Fiorello - E tu... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorello - E tu...




E tu...
А ты...
Accoccolati ad ascoltare il mare
Уютно устроившись, слушать море
Quanto tempo siamo stati
Сколько времени мы провели
Senza fiatare...
Затаив дыхание...
Seguire il tuo profilo con un dito
Следить за изгибом твоего профиля пальцем
Mentre il vento accarezzava piano
Пока ветер нежно ласкал
Il tuo vestito...
Твое платье...
E tu
А ты
Fatta di sguardi tu
Создана из взглядов ты
E di sorrisi ingenui tu
И из наивных улыбок ты
Ed io
А я
A piedi nudi io
Босыми ногами я
Sfioravo i tuoi capelli io
Касался твоих волос я
E fermarci a giocare
И остановиться поиграть
Con una formica
С муравьем
E poi chiudere gli occhi
А потом закрыть глаза
Non pensare più
Больше ни о чем не думать
Senti freddo anche tu
Тебе тоже холодно
Senti freddo anche tu
Тебе тоже холодно
E nascoste nell'ombra della sera poche stelle
И спрятанные в тени вечера несколько звезд
Ed un brivido improvviso
И внезапная дрожь
Sulla tua pelle...
На твоей коже...
Poi correre felici a perdifiato
Потом бежать счастливыми без оглядки
Fare a gara per vedere
Соревноваться, чтобы увидеть
Chi resta indietro...
Кто отстанет...
E tu
А ты
In un sospiro tu
В одном вздохе ты
In ogni mio pensiero tu
В каждой моей мысли ты
Ed io
А я
Restavo zitto io
Молчал я
Per non sciupare tutto io
Чтобы не испортить все я
E baciarti le labbra
И целовать твои губы
Con un filo d'erba
Тонкой травинкой
E scoprirti più bella
И обнаружить тебя еще прекраснее
Coi capelli in su
С собранными волосами
E mi piaci di più
И ты мне нравишься еще больше
E mi piaci di più
И ты мне нравишься еще больше
Forse sei l'amore.
Может быть, ты любовь.
E adesso non ci sei che tu
А теперь есть только ты
Soltanto tu e sempre tu
Только ты и всегда ты
Che stai scoppiando dentro il cuore mio.
Разрывающая мое сердце.
Ed io che cosa mai farei
И что бы я делал
Se adesso non ci fossi tu
Если бы сейчас не было тебя
Ad inventare questo amore...
Чтобы создавать эту любовь...
E per gioco noi siam caduti coi vestiti in mare
И в шутку мы упали в море в одежде
Ed un bacio e un altro e un altro ancora
И один поцелуй, и еще, и еще
Da non poterti dire
Чтобы не смочь тебе сказать
Che tu
Что ты
Pallida e dolce tu
Бледная и нежная ты
Eri già tutto quanto tu
Была уже всем для меня
Ed io
А я
Non ci credevo io
Не верил я
E ti tenevo stretta io
И держал тебя крепко я
Coi vestiti inzuppati
В промокшей одежде
Stare li a scherzare
Стоять и шутить
Poi fermarci stupiti
Потом остановиться, удивленные
"Io vorrei... cioè..."
хотел бы... то есть..."
Ho bisogno di te
Ты мне нужна
Ho bisogno di te
Ты мне нужна
Dammi un po' d'amore
Подари мне немного любви
E adesso non ci sei che tu
А теперь есть только ты
Soltanto tu e sempre tu
Только ты и всегда ты
Che stai scoppiando dentro il cuore mio.
Разрывающая мое сердце.
Ed io che cosa mai farei
И что бы я делал
Se adesso non ci fossi tu
Если бы сейчас не было тебя
Ad inventare questo amore...
Чтобы создавать эту любовь...





Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI, ANTONIO COGGIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.