Paroles et traduction Fiorello - La Canzone Del Sole
Le
bionde
trecce,
gli
occhi
azzurri
e
poi
Блондинки
косички,
голубые
глаза,
а
потом
Le
tue
calzette
rosse
Твои
красные
колготки
E
l′innocenza
sulle
gote
tue
И
невинность
на
готах
твоих
Due
arance
ancor
più
rosse
2 даже
более
красных
апельсина
E
la
cantina
buia
dove
noi,
И
темный
подвал,
где
мы,
Respiravamo
piano
Мы
дышали
медленно
E
le
tue
corse
e
l'eco
dei
tuoi
no...
oh
no
А
твои
скачки
и
Эхо
твоих
нет...
О
нет
Mi
stai
facendo
paura
Ты
меня
пугаешь.
Dove
sei
stata,
cosa
hai
fatto
mai?...
Где
ты
была,
что
ты
делала?...
Una
donna,
donna
dimmi,
Женщина,
женщина
скажи
мне,
Cosa
vuol
dir
sono
una
donna
ormai
Что
значит
теперь
я
женщина
Ma
quante
braccia
ti
hanno
stretto
tu
lo
sai
Ты
знаешь,
сколько
рук
они
обхватили
тебя.
Per
diventar
quel
che
sei...
Чтобы
стать
тем,
кто
ты
есть...
Che
importa
tanto
tu
non
me
lo
dirai...
purtroppo...
Какая
разница,
что
ты
мне
не
скажешь...
к
сожалению...
Ma
ti
ricordi
l′acqua
verde
e
noi
Но
вы
помните,
зеленая
вода
и
мы
Le
rocce,
bianco
il
fondo
Скалы,
белый
дно
Di
che
colore
sono
gli
occhi
tuoi
Какого
цвета
твои
глаза
Se
me
lo
chiedi
non
rispondo...
Если
ты
спросишь,
я
не
отвечу...
Oh
mare
nero...
О
Черное
море...
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me...
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я...
Le
biciclette
abbandonate
sopra
il
prato
e
poi
Брошенные
велосипеды
над
газоном,
а
затем
Noi
due
distesi
all'ombra
Мы
двое
лежали
в
тени
Un
fiore
in
bocca
può
servire
sai
Цветок
во
рту
может
служить
Сай
Più
allegro
tutto
sembra
Веселее
все
кажется
E
d'improvviso
quel
silenzio
tra
noi
И
вдруг
эта
тишина
между
нами
E
quel
tuo
sguardo
strano
И
этот
твой
странный
взгляд
Ti
cade
il
fiore
dalla
bocca
e
poi
У
вас
падает
цветок
изо
рта,
а
затем
Oh
no,
ferma
ti
prego
la
mano...
О
Нет,
пожалуйста,
останови
руку...
Dove
sei
stata
cosa
hai
fatto
mai
Где
ты
была,
что
ты
когда-либо
делал
Una
donna,
donna
dimmi
Женщина,
женщина
скажи
мне
Cosa
vuol
dir
sono
una
donna
ormai!
Что
значит
теперь
я
женщина!
Io
non
conosco
quel
sorriso
sicuro
che
hai
Я
не
знаю,
что
уверенная
улыбка
у
вас
есть
Non
so
chi
sei,
non
so
più
chi
sei
Я
не
знаю,
кто
ты,
я
больше
не
знаю,
кто
ты
Mi
fai
paura
oramai,
purtroppo...
Ты
меня
пугаешь,
к
сожалению...
Ma
ti
ricordi
le
onde
grandi
e
noi,
Но
вы
помните
большие
волны
и
мы,
Gli
spruzzi
e
le
tue
grida
Брызги
и
крики
Cos′è
rimasto
in
fondo
agli
occhi
tuoi
Что
осталось
на
дне
твоих
глаз
La
fiamma
è
spenta
o
è
accesa
Пламя
гаснет
или
горит
Oh
mare
nero...
О
Черное
море...
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me...
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я...
Il
sole
quando
sorge
sorge
piano
e
poi,
Солнце,
когда
оно
поднимается,
поднимается
медленно,
а
затем,
La
luce
si
diffonde
tutta
intorno
a
noi
Свет
распространяется
вокруг
нас
Le
ombre
di
fantasmi
nella
notte
Тени
призраков
в
ночи
Sono
alberi
e
cespugli
ancora
in
fiore
Деревья
и
кусты
все
еще
цветут
Sono
gli
occhi
di
una
donna
Это
глаза
женщины
Ancora
pieni
d′amore...
Все
еще
полные
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mogol, Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.