Fiorello - La Canzone Del Sole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorello - La Canzone Del Sole




Le bionde trecce, gli occhi azzurri e poi
Блондинки косички, голубые глаза, а потом
Le tue calzette rosse
Твои красные колготки
E l′innocenza sulle gote tue
И невинность на готах твоих
Due arance ancor più rosse
2 даже более красных апельсина
E la cantina buia dove noi,
И темный подвал, где мы,
Respiravamo piano
Мы дышали медленно
E le tue corse e l'eco dei tuoi no... oh no
А твои скачки и Эхо твоих нет... О нет
Mi stai facendo paura
Ты меня пугаешь.
Dove sei stata, cosa hai fatto mai?...
Где ты была, что ты делала?...
Una donna, donna dimmi,
Женщина, женщина скажи мне,
Cosa vuol dir sono una donna ormai
Что значит теперь я женщина
Ma quante braccia ti hanno stretto tu lo sai
Ты знаешь, сколько рук они обхватили тебя.
Per diventar quel che sei...
Чтобы стать тем, кто ты есть...
Che importa tanto tu non me lo dirai... purtroppo...
Какая разница, что ты мне не скажешь... к сожалению...
Ma ti ricordi l′acqua verde e noi
Но вы помните, зеленая вода и мы
Le rocce, bianco il fondo
Скалы, белый дно
Di che colore sono gli occhi tuoi
Какого цвета твои глаза
Se me lo chiedi non rispondo...
Если ты спросишь, я не отвечу...
Oh mare nero...
О Черное море...
Tu eri chiaro e trasparente come me...
Ты был таким же ясным и прозрачным, как я...
Le biciclette abbandonate sopra il prato e poi
Брошенные велосипеды над газоном, а затем
Noi due distesi all'ombra
Мы двое лежали в тени
Un fiore in bocca può servire sai
Цветок во рту может служить Сай
Più allegro tutto sembra
Веселее все кажется
E d'improvviso quel silenzio tra noi
И вдруг эта тишина между нами
E quel tuo sguardo strano
И этот твой странный взгляд
Ti cade il fiore dalla bocca e poi
У вас падает цветок изо рта, а затем
Oh no, ferma ti prego la mano...
О Нет, пожалуйста, останови руку...
Dove sei stata cosa hai fatto mai
Где ты была, что ты когда-либо делал
Una donna, donna dimmi
Женщина, женщина скажи мне
Cosa vuol dir sono una donna ormai!
Что значит теперь я женщина!
Io non conosco quel sorriso sicuro che hai
Я не знаю, что уверенная улыбка у вас есть
Non so chi sei, non so più chi sei
Я не знаю, кто ты, я больше не знаю, кто ты
Mi fai paura oramai, purtroppo...
Ты меня пугаешь, к сожалению...
Ma ti ricordi le onde grandi e noi,
Но вы помните большие волны и мы,
Gli spruzzi e le tue grida
Брызги и крики
Cos′è rimasto in fondo agli occhi tuoi
Что осталось на дне твоих глаз
La fiamma è spenta o è accesa
Пламя гаснет или горит
Oh mare nero...
О Черное море...
Tu eri chiaro e trasparente come me...
Ты был таким же ясным и прозрачным, как я...
Il sole quando sorge sorge piano e poi,
Солнце, когда оно поднимается, поднимается медленно, а затем,
La luce si diffonde tutta intorno a noi
Свет распространяется вокруг нас
Le ombre di fantasmi nella notte
Тени призраков в ночи
Sono alberi e cespugli ancora in fiore
Деревья и кусты все еще цветут
Sono gli occhi di una donna
Это глаза женщины
Ancora pieni d′amore...
Все еще полные любви...





Writer(s): Mogol, Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.