Paroles et traduction Fiorello - La Canzone Del Sole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canzone Del Sole
Песня Солнца
Le
bionde
trecce,
gli
occhi
azzurri
e
poi
Светлые
косы,
голубые
глаза
и
еще
Le
tue
calzette
rosse
Твои
красные
носочки
E
l′innocenza
sulle
gote
tue
И
невинность
на
твоих
щеках
Due
arance
ancor
più
rosse
Два
апельсина
еще
краснее
E
la
cantina
buia
dove
noi,
И
темный
подвал,
где
мы,
Respiravamo
piano
Тихо
дышали
E
le
tue
corse
e
l'eco
dei
tuoi
no...
oh
no
И
твой
бег
и
эхо
твоих
"нет"...
о
нет
Mi
stai
facendo
paura
Ты
меня
пугаешь
Dove
sei
stata,
cosa
hai
fatto
mai?...
Где
ты
была,
что
ты
делала?...
Una
donna,
donna
dimmi,
Женщина,
женщина,
скажи
мне,
Cosa
vuol
dir
sono
una
donna
ormai
Что
значит,
я
теперь
женщина
Ma
quante
braccia
ti
hanno
stretto
tu
lo
sai
Сколько
рук
тебя
обнимали,
ты
знаешь
Per
diventar
quel
che
sei...
Чтобы
стать
той,
кто
ты
есть...
Che
importa
tanto
tu
non
me
lo
dirai...
purtroppo...
Какая
разница,
ты
мне
не
скажешь...
к
сожалению...
Ma
ti
ricordi
l′acqua
verde
e
noi
Но
ты
помнишь
зеленую
воду
и
нас
Le
rocce,
bianco
il
fondo
Скалы,
белое
дно
Di
che
colore
sono
gli
occhi
tuoi
Какого
цвета
твои
глаза
Se
me
lo
chiedi
non
rispondo...
Если
ты
спросишь,
я
не
отвечу...
Oh
mare
nero...
О,
черное
море...
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me...
Ты
была
чистой
и
прозрачной,
как
я...
Le
biciclette
abbandonate
sopra
il
prato
e
poi
Брошенные
велосипеды
на
лугу,
а
потом
Noi
due
distesi
all'ombra
Мы
вдвоем
лежали
в
тени
Un
fiore
in
bocca
può
servire
sai
Цветок
во
рту
может
пригодиться,
знаешь
Più
allegro
tutto
sembra
Все
кажется
веселее
E
d'improvviso
quel
silenzio
tra
noi
И
вдруг
эта
тишина
между
нами
E
quel
tuo
sguardo
strano
И
твой
странный
взгляд
Ti
cade
il
fiore
dalla
bocca
e
poi
Цветок
падает
у
тебя
изо
рта,
а
потом
Oh
no,
ferma
ti
prego
la
mano...
О
нет,
останови,
прошу,
руку...
Dove
sei
stata
cosa
hai
fatto
mai
Где
ты
была,
что
ты
делала
Una
donna,
donna
dimmi
Женщина,
женщина,
скажи
мне
Cosa
vuol
dir
sono
una
donna
ormai!
Что
значит,
я
теперь
женщина!
Io
non
conosco
quel
sorriso
sicuro
che
hai
Я
не
знаю
эту
уверенную
улыбку,
которая
у
тебя
Non
so
chi
sei,
non
so
più
chi
sei
Я
не
знаю,
кто
ты,
я
больше
не
знаю,
кто
ты
Mi
fai
paura
oramai,
purtroppo...
Ты
меня
пугаешь
теперь,
к
сожалению...
Ma
ti
ricordi
le
onde
grandi
e
noi,
Но
ты
помнишь
большие
волны
и
нас,
Gli
spruzzi
e
le
tue
grida
Брызги
и
твои
крики
Cos′è
rimasto
in
fondo
agli
occhi
tuoi
Что
осталось
в
глубине
твоих
глаз
La
fiamma
è
spenta
o
è
accesa
Пламя
погасло
или
горит
Oh
mare
nero...
О,
черное
море...
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me...
Ты
была
чистой
и
прозрачной,
как
я...
Il
sole
quando
sorge
sorge
piano
e
poi,
Солнце,
когда
встает,
встает
медленно,
а
потом,
La
luce
si
diffonde
tutta
intorno
a
noi
Свет
разливается
вокруг
нас
Le
ombre
di
fantasmi
nella
notte
Тени
призраков
в
ночи
Sono
alberi
e
cespugli
ancora
in
fiore
Это
деревья
и
кусты,
все
еще
цветущие
Sono
gli
occhi
di
una
donna
Это
глаза
женщины
Ancora
pieni
d′amore...
Все
еще
полные
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mogol, Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.