Fiorello - My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorello - My Way




My Way
Мой путь
And now, the end is here
И вот, конец близок,
And so I face the final curtain
И я стою перед финальным занавесом.
My friend, I′ll say it clear
Моя дорогая, я скажу тебе ясно,
I'll state my case, of which I′m certain
Я изложу свою позицию, в которой уверен.
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь,
I traveled each and ev′ry highway
Я путешествовал по каждому шоссе,
And more, much more than this, I did it my way
И более того, гораздо больше, я сделал это по-своему.
Regrets, I′ve had a few
Сожаления, у меня были,
But then again, too few to mention
Но, опять же, слишком мало, чтобы упоминать.
I did what I had to do and saw it through without exemption
Я делал то, что должен был делать, и доводил это до конца без исключений.
I planned each charted course, each careful step along the byway
Я планировал каждый намеченный курс, каждый осторожный шаг по пути,
And more, much more than this, I did it my way
И более того, гораздо больше, я сделал это по-своему.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, были времена, я уверен, ты знала,
When I bit off more than I could chew
Когда я брал на себя больше, чем мог проглотить.
But through it all, when there was doubt
Но несмотря ни на что, когда были сомнения,
I ate it up and spit it out
Я проглатывал их и выплевывал.
I faced it all and I stood tall and did it my way
Я столкнулся со всем этим, я стоял прямо и делал это по-своему.
I′ve loved, I've laughed and cried
Я любил, я смеялся и плакал,
I′ve had my fill, my share of losing
Я испытал сполна, свою долю потерь.
And now, as tears subside, I find it all so amusing
И теперь, когда слезы утихают, я нахожу все это таким забавным.
To think I did all that
Подумать только, что я сделал все это,
And may I say, not in a shy way,
И позволь мне сказать, не стесняясь,
"Oh, no, oh, no, not me, I did it my way"
"О, нет, о, нет, не я, я сделал это по-своему".
For what is a man, what has he got?
Ибо что есть человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught
Если не он сам, то у него ничего нет.
To say the things he truly feels and not the words of one who kneels
Говорить то, что он действительно чувствует, а не слова того, кто преклоняет колени.
The record shows I took the blows and did it my way!
Записи показывают, что я принимал удары и делал это по-своему!
Yes, it was my way
Да, это был мой путь.





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.