Fiorello - Una carezza in un pugno (a cappella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiorello - Una carezza in un pugno (a cappella)




Una carezza in un pugno (a cappella)
Нежность в кулаке (а капелла)
A mezzanotte sai
В полночь, знаешь,
Che io ti penserò
Я буду думать о тебе,
Ovunque tu sarai sei mia.
Где бы ты ни была, ты моя.
E stringerò il cuscino fra le braccia
И буду обнимать подушку,
Mentre cercherò il tuo viso
Пытаясь представить твое лицо,
Che splendido nell'ombra apparirà.
Сияющее во тьме.
Mi sembrerà di cogliere
Мне покажется, что я ловлю
Una stella in mezzo al ciel
Звезду в небе,
Così tu non sarai lontano
Так ты не будешь далеко,
Quando brillerai nella mia mano.
Когда будешь сиять в моей руке.
Ma non vorrei che tu
Но я не хотел бы, чтобы ты
A mezzanotte e tre
В половине первого
Stai già pensando a un altro uomo
Уже думала о другом,
Mi sento gia sperduto
Я чувствую себя потерянным,
E la mia mano dove prima tu brillavi
И моя рука, где раньше ты сияла,
E' diventata un pugno chiuso, sai.
Сжимается в кулак, знаешь ли.
Cattivo come adesso non lo sono stato mai
Таким злым, как сейчас, я никогда не был,
E quando mezzanotte viene
И когда наступает полночь,
Se davvero mi vuoi bene
Если ты действительно меня любишь,
Pensami mezz'ora almeno
Подумай обо мне хотя бы полчаса,
E dal pugno chiuso
И из сжатого кулака
Una carezza nascerà.
Родится ласка.
E stringerò il cuscino tra le braccia
И буду обнимать подушку,
Mentre cercherò il tuo viso
Пытаясь представить твое лицо,
Che splendido nell'ombra apparirà.
Сияющее во тьме.
Ma non vorrei che tu
Но я не хотел бы, чтобы ты
A mezzanotte e tre
В половине первого
Stai gia pensando a un altro uomo
Уже думала о другом,
Mi sento gia sperduto
Я чувствую себя потерянным,
E la mia mano dove prima tu brillavi
И моя рука, где раньше ты сияла,
E' diventata un pugno chiuso, sai.
Сжимается в кулак, знаешь ли.
Cattivo come adesso non lo sono stato
Таким злым, как сейчас, я никогда не был,
E quando mezzanotte viene
И когда наступает полночь,
Se davvero mi vuoi bene
Если ты действительно меня любишь,
Pensami mezz'ora almeno
Подумай обо мне хотя бы полчаса,
E dal pugno chiuso
И из сжатого кулака
Una carezza nascerà.
Родится ласка.
E stringerò il cuscino tra le braccia
И буду обнимать подушку,
Mentre cercherò il tuo viso
Пытаясь представить твое лицо,
Che splendido nell'ombra apparirà.
Сияющее во тьме.





Writer(s): BERETTA LUCIANO, SANTERCOLE LUIGI, DEL PRETE MICHELE, DE LUCA FERDINANDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.