Fiorello - Vita Spericolata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorello - Vita Spericolata




Vita Spericolata
Reckless Life
Voglio una vita maleducata
I want a rude life
Di quelle vite fatte, fatte così
One of those lives made like that
Voglio una vita che se ne frega
I want a life that doesn't care
Che se ne frega di tutto
That doesn't care about anything, yes
Voglio una vita che non è mai tardi
I want a life that is never late
Di quelle che non dormono mai
One of those that never sleep
Voglio una vita di quelle che non si sa mai.
I want a life of those that you never know about.
E poi ci troveremo come le star
And then we'll find ourselves like the stars
A bere del whisky al Roxy bar
Drinking whiskey at the Roxy bar
O forse non c′incontreremo mai
Or maybe we'll never meet
Ognuno a rincorrere i suoi guai
Each one chasing his own troubles
Ognuno col suo viaggio
Each one with his own journey
Ognuno diverso
Each one different
E ognuno in fondo perso
And each one lost in the end
Dentro i fatti suoi!
In his own business!
Voglio una vita spericolata
I want a reckless life
Voglio una vita come quelle dei film
I want a life like those in the movies
Voglio una vita esagerata
I want an exaggerated life
Voglio una vita come Steve Mc Queen
I want a life like Steve Mc Queen
Voglio una vita che non è mai tardi
I want a life that is never late
Di quelle che non dormi mai
One of those that never sleep
Voglio una vita, la voglio piena di guai!
I want a life, I want it full of trouble!
E poi ci troveremo come le star
And then we'll find ourselves like the stars
A bere del whisky al Roxy bar
Drinking whiskey at the Roxy bar
Oppure non c'incontreremo mai
Or maybe we'll never meet
Ognuno a rincorrere i suoi guai
Each one chasing his own troubles
Ognuno col suo viaggio
Each one with his own journey
Ognuno diverso
Each one different
E ognuno in fondo perso
And each one lost in the end
Dentro i fatti suoi!
In his own business!
Voglio una vita maleducata
I want a rude life
Di quelle vite fatte così
One of those lives made like that
Voglio una vita che se ne frega
I want a life that doesn't care
Che se ne frega di tutto sì!
That doesn't care about anything, yes!
Voglio una vita che non è mai tardi
I want a life that is never late
Di quelle che non dormi mai
One of those that never sleep
Voglio una vita
I want a life
Vedrai che vita vedrai
You will see what a life you will see
E poi ci troveremo come le star
And then we'll find ourselves like the stars
A bere del whisky al Roxy bar
Drinking whiskey at the Roxy bar
O forse non c′incontreremo mai
Or maybe we'll never meet
Ognuno a rincorrere i suoi guai!
Each one chasing his own troubles!
Voglio una vita spericolata
I want a reckless life
Voglio una vita come quelle dei film
I want a life like those in the movies
Voglio una vita esagerata
I want an exaggerated life
Voglio una vita come Steve Mc Queen
I want a life like Steve Mc Queen
Voglio una vita maleducata
I want a rude life
Di quelle vite fatte così
One of those lives made like that
Voglio una vita che se ne frega
I want a life that doesn't care
Che se ne frega di tutto sì!
That doesn't care about anything, yes!





Writer(s): Vasco Rossi, Tullio Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.