Paroles et traduction Fiorello - Vita Spericolata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita Spericolata
Reckless Life
Voglio
una
vita
maleducata
I
want
a
rude
life
Di
quelle
vite
fatte,
fatte
così
One
of
those
lives
made
like
that
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
I
want
a
life
that
doesn't
care
Che
se
ne
frega
di
tutto
sì
That
doesn't
care
about
anything,
yes
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
I
want
a
life
that
is
never
late
Di
quelle
che
non
dormono
mai
One
of
those
that
never
sleep
Voglio
una
vita
di
quelle
che
non
si
sa
mai.
I
want
a
life
of
those
that
you
never
know
about.
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
And
then
we'll
find
ourselves
like
the
stars
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Drinking
whiskey
at
the
Roxy
bar
O
forse
non
c′incontreremo
mai
Or
maybe
we'll
never
meet
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Each
one
chasing
his
own
troubles
Ognuno
col
suo
viaggio
Each
one
with
his
own
journey
Ognuno
diverso
Each
one
different
E
ognuno
in
fondo
perso
And
each
one
lost
in
the
end
Dentro
i
fatti
suoi!
In
his
own
business!
Voglio
una
vita
spericolata
I
want
a
reckless
life
Voglio
una
vita
come
quelle
dei
film
I
want
a
life
like
those
in
the
movies
Voglio
una
vita
esagerata
I
want
an
exaggerated
life
Voglio
una
vita
come
Steve
Mc
Queen
I
want
a
life
like
Steve
Mc
Queen
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
I
want
a
life
that
is
never
late
Di
quelle
che
non
dormi
mai
One
of
those
that
never
sleep
Voglio
una
vita,
la
voglio
piena
di
guai!
I
want
a
life,
I
want
it
full
of
trouble!
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
And
then
we'll
find
ourselves
like
the
stars
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Drinking
whiskey
at
the
Roxy
bar
Oppure
non
c'incontreremo
mai
Or
maybe
we'll
never
meet
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai
Each
one
chasing
his
own
troubles
Ognuno
col
suo
viaggio
Each
one
with
his
own
journey
Ognuno
diverso
Each
one
different
E
ognuno
in
fondo
perso
And
each
one
lost
in
the
end
Dentro
i
fatti
suoi!
In
his
own
business!
Voglio
una
vita
maleducata
I
want
a
rude
life
Di
quelle
vite
fatte
così
One
of
those
lives
made
like
that
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
I
want
a
life
that
doesn't
care
Che
se
ne
frega
di
tutto
sì!
That
doesn't
care
about
anything,
yes!
Voglio
una
vita
che
non
è
mai
tardi
I
want
a
life
that
is
never
late
Di
quelle
che
non
dormi
mai
One
of
those
that
never
sleep
Voglio
una
vita
I
want
a
life
Vedrai
che
vita
vedrai
You
will
see
what
a
life
you
will
see
E
poi
ci
troveremo
come
le
star
And
then
we'll
find
ourselves
like
the
stars
A
bere
del
whisky
al
Roxy
bar
Drinking
whiskey
at
the
Roxy
bar
O
forse
non
c′incontreremo
mai
Or
maybe
we'll
never
meet
Ognuno
a
rincorrere
i
suoi
guai!
Each
one
chasing
his
own
troubles!
Voglio
una
vita
spericolata
I
want
a
reckless
life
Voglio
una
vita
come
quelle
dei
film
I
want
a
life
like
those
in
the
movies
Voglio
una
vita
esagerata
I
want
an
exaggerated
life
Voglio
una
vita
come
Steve
Mc
Queen
I
want
a
life
like
Steve
Mc
Queen
Voglio
una
vita
maleducata
I
want
a
rude
life
Di
quelle
vite
fatte
così
One
of
those
lives
made
like
that
Voglio
una
vita
che
se
ne
frega
I
want
a
life
that
doesn't
care
Che
se
ne
frega
di
tutto
sì!
That
doesn't
care
about
anything,
yes!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Rossi, Tullio Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.