Paroles et traduction Fire Ball - SUPERSTAR (Fire Ball VS D.O.I) - Fire Ball VS D.O.I
SUPERSTAR (Fire Ball VS D.O.I) - Fire Ball VS D.O.I
SUPERSTAR (Fire Ball VS D.O.I) - Fire Ball VS D.O.I
かませ
かませ
なんせこの人生一度だけ
Come
on,
come
on,
this
life
only
comes
once
かませ
かませ
呼び覚ませ
己を解き放て
Come
on,
come
on,
wake
up
your
soul
and
set
yourself
free
かませ
かませ
かかげ
そのSoulを打ち鳴らせ
Come
on,
come
on,
raise
up
your
soul
and
make
it
ring
誰が!?
誰が
誰が
誰が
Who!?
Who,
who,
who,
who
熱いぜお前が誰よりも
世界はもうお前のもの
You're
on
fire,
you're
the
one,
the
world
is
yours
to
own
奇跡が生んだSUPERSTAR
A
miracle
made
Superstar
熱いぜお前が誰よりも
世界はもうお前のもの
You're
on
fire,
you're
the
one,
the
world
is
yours
to
own
奇跡が生んだSUPERSTAR
A
miracle
made
Superstar
絶対掴み取るんだでっかい夢があるのさ
You've
got
to
grab
onto
that
big
dream
tight
失敗恐れないでめいっぱい
Don't
be
afraid
to
fail
and
give
it
all
you've
got
やってやるぜ
じれったい現実だって忍耐
You'll
get
through
this
impatient
reality
with
patience
耐えて勝つそして攻めて勝つさ邪念は無ぇ
Endure
and
win,
and
then
attack
and
win,
no
evil
thoughts
追い払って止まんじゃねぇ
Shake
them
off
and
don't
stop
がむしゃらだから尚更熱くなるのは当たり前
Till
The
End
It's
only
natural
to
get
fired
up
because
you're
so
reckless
Till
The
End
俺の番それはビッグバン始まって以来の台風の目
It's
my
turn,
it's
the
eye
of
the
storm
since
the
Big
Bang
派手なビートを乗りこなして光浴びて動き出す
Riding
the
flashy
beat,
bathed
in
light,
I
start
to
move
さぁいざ今それぞれのフィールドで燃え上がれ
Now,
let's
go,
burn
bright
in
our
own
fields
熱いぜお前が誰よりも
世界はもうお前のもの
You're
on
fire,
you're
the
one,
the
world
is
yours
to
own
奇跡が生んだSUPERSTAR
A
miracle
made
Superstar
俺がマイク握るとたちまちSuperman
When
I
grab
the
mic,
I
instantly
become
Superman
この言葉でビシバシ救うJapan
I'll
save
Japan
with
these
words
溢れる自信もう抑えられんが
My
confidence
is
overflowing,
but
人ごみじゃ誰も気づきません
No
one
notices
me
in
a
crowd
憧れ映す街の大画面
My
aspirations
are
reflected
on
the
big
screen
in
the
city
どでかく抱いた夢は覚めん
My
big
dreams
will
never
die
現在地点まだJust通過点
My
current
location
is
just
a
waypoint
我は我のみ沸かすMillion
I
create
my
own
million
永遠なんてもんはないけど
輝かせろその瞬間を
There's
no
such
thing
as
forever,
but
make
that
moment
shine
このChanceは俺のもの
This
chance
is
mine
熱いぜお前が誰よりも
世界はもうお前のもの
You're
on
fire,
you're
the
one,
the
world
is
yours
to
own
奇跡が生んだSUPERSTAR
A
miracle
made
Superstar
(渦巻く歓声包むスタジアム)
(Cheers
swirling
around
the
stadium)
ドラマティックに迎える2アウト満塁9回裏
Dramatically
entering
the
bottom
of
the
ninth
with
two
outs
and
the
bases
loaded
待ちに待ったぜ四番打者
予告は大気圏越しの場外ホーマー
I've
been
waiting
for
you,
the
fourth
batter,
a
grand
slam
over
the
outfield
ピッチャーの武器は消える魔球
握るバットに読み合う呼吸
The
pitcher's
weapon
is
a
vanishing
ball,
the
bat
gripping
and
breathing
in
response
放つ一打に歴史生む
この一瞬がために燃えている
A
single
swing
makes
history,
I'm
burning
for
this
moment
振るのがバットならかっ飛ばせ
If
you've
got
a
bat,
swing
away
転がるボールは蹴っ飛ばせ
If
you've
got
a
ball,
kick
it
away
コメディアンなら笑い飛ばせ
If
you're
a
comedian,
make
people
laugh
この世にお前はお前だけ
In
this
world,
you
are
the
only
you
奇跡を起こせDoctor
エベレストの上で踊るDancer
Work
miracles,
Doctor,
dance
on
top
of
Mount
Everest
何だろうが皆頑張るんだ
誰もが特別なSUPERSTAR
No
matter
what,
everyone's
doing
their
best,
everyone's
a
special
SUPERSTAR
熱いぜお前が誰よりも
世界はもうお前のもの
You're
on
fire,
you're
the
one,
the
world
is
yours
to
own
奇跡が生んだSUPERSTAR
A
miracle
made
Superstar
絶対掴み取るんだでっかい夢があるのさ
You've
got
to
grab
onto
that
big
dream
tight
失敗恐れないでめいっぱい
Don't
be
afraid
to
fail
and
give
it
all
you've
got
やってやるぜ
じれったい現実だって忍耐
You'll
get
through
this
impatient
reality
with
patience
耐えて勝つそして攻めて勝つさ邪念は無ぇ
Endure
and
win,
and
then
attack
and
win,
no
evil
thoughts
追い払って止まんじゃねぇ
Shake
them
off
and
don't
stop
輝く栄冠を勝ち取れ
Win
that
glorious
crown
荒れた海原で舵取れ
Steer
the
ship
in
rough
seas
本領発揮しろ火事場で
Show
your
true
worth
in
a
fire
成せば成るだから成し遂げる
If
you
can
do
it,
do
it,
and
if
you
can't,
do
it
anyway
陰の努力とは人知れず人知れずだから言いたかねぇ
The
effort
behind
the
scenes
is
unknown,
so
I
don't
want
to
talk
about
it
けど言いたい盛りだしかたねぇ
But
I
want
to
say
it,
I
can't
help
it
俺はやれるよりやったぜー
I
did
it,
more
than
I
could
熱いぜお前が誰よりも
世界はもうお前のもの
You're
on
fire,
you're
the
one,
the
world
is
yours
to
own
奇跡が生んだSUPERSTAR
A
miracle
made
Superstar
熱いぜお前が誰よりも
世界はもうお前のもの
You're
on
fire,
you're
the
one,
the
world
is
yours
to
own
奇跡が生んだSUPERSTAR
A
miracle
made
Superstar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Russell, Bonnie Bramlett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.