Paroles et traduction Fire Ex. - 一九四五(高雄大空襲桌遊主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一九四五(高雄大空襲桌遊主題曲)
1945 (Theme Song for Kaohsiung Grand Air Raid Board Game)
照著僥倖的人
Shines
on
the
Fortunate
遠遠望著一空一隙
Gazing
afar
at
a
Clearing
風中浮沈的性命
Lives
Floating
in
the
Wind
凋零落塗的咒誓
Withered
and
Tainted
Oaths
怨嘆希望攏變成空
Despair
and
Hope
Reduced
to
Naught
怨嘆命運戲弄
Resentment
for
Fate's
Mocking
咱是生在亂世的人
We're
Mortals
Born
in
Troubled
Times
註定無半項
Destined
for
Misfortune
想欲將所有的心意
To
Convey
My
Heartfelt
Sentiments
混亂的時代
純情的夢
Tumultuous
Era,
Dreams
of
Innocence
只有恬恬佮你做伴
Only
Content
to
Be
by
Your
Side
偷偷寫一條歌
Secretly
Writing
a
Song
等希望的日頭照佇山嶺
Waiting
for
the
Sun
of
Hope
to
Rise
over
the
Mountains
等和平慢慢靠岸
Waiting
for
Peace
to
Gently
Approach
等飛行機
袂閣來
Waiting
for
Airplanes
to
Never
Return
想欲牽你的手
I
Yearn
to
Hold
Your
Hand
聽海湧的聲
And
Listen
to
the
Ocean's
Murmur
咱是生在亂世的人
We're
Mortals
Born
in
Troubled
Times
註定無半項
Destined
for
Misfortune
想欲將所有的心意
To
Convey
My
Heartfelt
Sentiments
混亂的時代
純情的夢
Tumultuous
Era,
Dreams
of
Innocence
只有恬恬佮你做伴
Only
Content
to
Be
by
Your
Side
偷偷寫一條歌
Secretly
Writing
a
Song
等希望的日頭照佇山嶺
Waiting
for
the
Sun
of
Hope
to
Rise
over
the
Mountains
等和平慢慢靠岸
Waiting
for
Peace
to
Gently
Approach
等飛行機
袂閣來
Waiting
for
Airplanes
to
Never
Return
想欲牽你的手
I
Yearn
to
Hold
Your
Hand
聽海湧的聲
And
Listen
to
the
Ocean's
Murmur
等飛行機
袂閣來
Waiting
for
Airplanes
to
Never
Return
予我牽你的手
唱這條戀歌
So
I
Can
Hold
Your
Hand
and
Sing
This
Love
Song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Zheng Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.