Paroles et traduction Fire Ex. - 憂愁戀歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳甘知相思
是什麼滋味
Do
you
know
what
yearning
is
like?
有一點苦澀摻著甘甜
A
bit
of
bitterness
with
sweetness.
像妳頭髮的味道
也親像無糖的咖啡
Like
the
smell
of
your
hair,
like
unsweetened
coffee.
妳不知阮欸憂愁攏係因為妳
You
don't
know
that
my
sorrow
is
because
of
you.
沒妳的人生
可以有啥意義
A
life
without
you,
what's
the
point?
反正走到哪裡攏係空虛
Everywhere
I
go,
I
feel
empty.
想妳生氣的臉
希望妳猶底身軀邊
I
want
to
see
your
angry
face
by
my
side.
妳不知阮欸憂愁攏係因為妳
You
don't
know
that
my
sorrow
is
because
of
you.
我怨嘆自己軟弱沒志氣
I
resent
myself
for
being
weak
and
lacking
willpower.
不敢來面對妳
I'm
afraid
to
face
you.
看到妳連話攏講袂出嘴
I
can't
even
speak
a
word
when
I
see
you.
欲安怎乎妳了解阮的心意
How
can
I
make
you
understand
my
feelings?
佇這個城市寂寞的冬天
In
this
lonely
winter
city,
日也思
夜也夢
歸頭殼攏是妳
I
think
about
you
day
and
night,
you're
all
I
can
think
about.
窗外月光伴阮無眠
The
moonlight
outside
keeps
me
awake,
電話那頭傳來妳的聲音
On
the
other
end
of
the
phone,
I
hear
your
voice.
欲對妳說的話
The
words
I
want
to
say
to
you,
阮還是講袂出嘴
I
can't
bring
myself
to
say
them.
窗外月光
也在在笑阮沒勇氣
The
moonlight
outside
also
laughs
at
me
for
being
a
coward,
電話這頭出現我的聲音
On
this
end
of
the
phone,
my
voice
appears.
我說這城市寂寞的冬天
I
say
in
this
lonely
winter
city,
阮憂愁是因為妳
My
sorrow
is
because
of
you.
欲安怎乎妳了解阮的心意
How
can
I
make
you
understand
my
feelings?
佇這個城市寂寞的冬天
In
this
lonely
winter
city,
日也思
夜也夢
歸頭殼攏是妳
I
think
about
you
day
and
night,
you're
all
I
can
think
about.
窗外月光伴阮無眠
The
moonlight
outside
keeps
me
awake,
電話那頭傳來妳的聲音
On
the
other
end
of
the
phone,
I
hear
your
voice.
欲對妳說的話
The
words
I
want
to
say
to
you,
阮還是講袂出嘴
I
can't
bring
myself
to
say
them.
窗外月光
也在在笑阮沒勇氣
The
moonlight
outside
also
laughs
at
me
for
being
a
coward,
電話這頭出現我的聲音
On
this
end
of
the
phone,
my
voice
appears.
我說這城市寂寞的冬天
I
say
in
this
lonely
winter
city,
阮憂愁是因為妳
My
sorrow
is
because
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Zheng Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.