Fire Ex. - 頂樓天光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fire Ex. - 頂樓天光




頂樓天光
View of the sky from the rooftop
惦在五坪的房間 異鄉的過客
Living in a fifteen-square-meter room in a foreign land
黯淡的月色 憂愁的月光
The faint moonlight, a moon filled with sorrow
坐在眠床上 歸冥袂凍睏
Sitting on my bed, unable to fall asleep
看著窗門外 城市的路燈
Looking out the window at the city lights
眼前競爭的環境 嘛是自己的選擇
The competitive environment outside is the result of my own choices
這時窗外 天色漸漸光
As I watch, the sky outside gradually brightens
慢慢來到厝尾頂 擱點一支菸
Coming slowly to the end of the house, lighting up a cigarette
心內有怨切 不知安怎講詳細
My heart filled with resentment, I don't know how to explain it in detail
只是想要爭一口氣 叨位有問題
I just want to prove myself, what's wrong with that?
茫茫渺渺 整日憨憨繞
Vague and uncertain, circling around all day long
時間一天一天經過 已經不願再多說話
A day passes, another day passes, I no longer want to talk
無法解釋 也無力通改變
Can't explain it, can't change it
擱點一支菸 心內有怨切
Lighting up another cigarette, my heart filled with resentment
擱點一支菸 心內有怨切
Lighting up another cigarette, my heart filled with resentment
只是想要爭一口氣 叨位有問題
I just want to prove myself, what's wrong with that?
茫茫渺渺 整日憨憨繞
Vague and uncertain, circling around all day long
時間一天一天經過 已經不願再多說話
A day passes, another day passes, I no longer want to talk
無法解釋 也無力通改變
Can't explain it, can't change it
只是想要爭一口氣 叨位有問題
I just want to prove myself, what's wrong with that?
茫茫渺渺 整日憨憨繞
Vague and uncertain, circling around all day long
時間一天一天經過 已經不願再多說話
A day passes, another day passes, I no longer want to talk
無法解釋 也無力通改變
Can't explain it, can't change it





Writer(s): Da Zheng Yang, Yu Chen Zheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.