Paroles et traduction Fire From the Gods - All My Heroes Are Dead
Got
this
feeling
hanging
over
me
that
I
can't
shake
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
могу
избавиться
от
него.
Got
these
demons
on
my
back
they
tryna
see
me
break
Эти
демоны
у
меня
на
спине,
они
пытаются
меня
сломить.
Moving
hectic
feeling
stressed
Двигаясь,
беспокойное
чувство
стресса.
Back
up
against
the
wall
Отойди
к
стене.
I'm
feeling
pressed
Я
чувствую
давление.
But
nonetheless
Но
тем
не
менее
...
A
product
of
a
broken
system
Результат
сломанной
системы,
Just
kill
'em
просто
убей
их.
Still
teaching
lessons
with
that
good
old
Smith
and
Wesson
Все
еще
преподаю
уроки
с
этим
старым
добрым
Смитом
и
Вессоном.
Got
us
acting
like
an
army
in
these
streets
Мы
ведем
себя
как
армия
на
этих
улицах.
On
that
dog
eat
doggy
dog
shit
На
этой
собаке
есть
собачье
собачье
дерьмо.
Got
us
acting
like
beast
Мы
ведем
себя
как
звери.
Got
these
vultures
circling
around
my
head
Вокруг
моей
головы
кружатся
стервятники.
Vampire
minds
wanna
bleed
me
dry
Вампирские
умы
хотят
обескровить
меня.
See
me
dead
Видеть
меня
мертвым.
It's
open
season
on
an
open
mind
Это
открытый
сезон,
открытый
для
всех.
It's
hatred
and
violence
Это
ненависть
и
насилие.
Sold
by
design
Продано
по
замыслу.
Aim
for
the
head
bullet
through
spine
Целься
в
голову,
пуля
в
позвоночник.
Leave
em
headless
Оставь
их
без
головы.
Blind
leading
the
blind
Слепой
ведет
слепого.
All
my
heroes
are
dead
Все
мои
герои
мертвы.
Been
laid
to
rest
Был
положен
на
покой.
With
a
bullet
in
the
head
С
пулей
в
голове,
All
my
heroes
are
dead
Все
мои
герои
мертвы.
Been
laid
to
rest
Был
положен
на
покой.
With
a
bullet
in
the
head
С
пулей
в
голове.
Big
mouth
boy
come
with
too
much
chat
Большой
рот,
парень,
приходи
слишком
много
болтать.
Pull
out
the
strap
mek
we
shot
him
bloodclart
Вытащи
ремень,
МЕК,
мы
подстрелили
его,
кровавый
пирог.
Got
humanity
tip
toeing
on
the
edge
of
a
knife
У
меня
есть
подсказка
человечества,
стоящая
на
острие
ножа.
It's
profit
and
capital
gains
versus
the
price
of
life
Это
прибыль
и
прирост
капитала
по
сравнению
с
ценой
жизни.
It's
black
man
this
and
white
man
that
Это
черный
человек,
это
и
белый
человек,
что
But
it
never
Но
это
никогда
...
You
alright
bruv
Ты
в
порядке,
братан.
I
got
your
back
Я
прикрою
тебя.
Bullets
and
gunman
run
the
promise
land
Пули
и
стрелок,
Управляй
землей
обетованной.
Gunshot
blast
Выстрел-взрыв!
Tell
me
who's
next
Скажи
мне,
кто
следующий?
Got
a
murderous
mad
man
hands
on
the
tech
У
меня
есть
убийственный
безумец,
руки
к
технологии.
If
you
gon'
speak
your
mind
Если
ты
скажешь
свое
мнение
...
Protect
your
neck
Защити
свою
шею.
They'll
put
a
glock
to
your
temple
Они
поставят
Глок
в
твой
храм.
Remember
that
Помни
об
этом.
They
got
no
love
for
you
У
них
нет
любви
к
тебе.
They'll
put
two
in
your
back
Они
засунут
двое
тебе
в
спину.
And
on
my
life
И
о
моей
жизни.
Everyone
that
I
looked
up
to
are
dead
and
buried
Revolutionaries
Все,
на
кого
я
смотрел,
мертвы
и
похоронены
революционеры.
Aim
for
the
head
bullet
through
spine
Целься
в
голову,
пуля
в
позвоночник.
Leave
em
headless
Оставь
их
без
головы.
Blind
leading
the
blind
Слепой
ведет
слепого.
All
my
heroes
are
dead
Все
мои
герои
мертвы.
Been
laid
to
rest
Был
положен
на
покой.
With
a
bullet
in
the
head
С
пулей
в
голове,
All
my
heroes
are
dead
Все
мои
герои
мертвы.
Been
laid
to
rest
Был
положен
на
покой.
With
a
bullet
in
the
head
С
пулей
в
голове.
Are
we
living
in
the
belly
of
the
beast
Живем
ли
мы
в
чреве
зверя?
There
is
never
any
justice
Никогда
не
бывает
справедливости.
Never
any
peace
Никакого
покоя.
All
my
heroes
are
dead
Все
мои
герои
мертвы.
Been
laid
to
rest
Был
положен
на
покой.
With
a
bullet
in
the
head
С
пулей
в
голове,
Been
laid
to
rest
Был
положен
на
покой.
With
a
bullet
in
the
head
С
пулей
в
голове.
All
my
heroes
are
dead
Все
мои
герои
мертвы.
Been
laid
to
rest
Был
положен
на
покой.
With
a
bullet
in
the
head
С
пулей
в
голове,
All
my
heroes
are
dead
Все
мои
герои
мертвы.
Been
laid
to
rest
Был
положен
на
покой.
With
a
bullet
in
the
head
С
пулей
в
голове,
While
we
living
in
the
belly
of
the
beast
пока
мы
живем
в
животе
зверя.
There
is
no
sanctuary
there
is
never
any
peace
Здесь
нет
святилища,
здесь
нет
покоя.
I'm
not
crying
out
for
justice
Я
не
взываю
к
справедливости.
I'm
just
tryna
lay
the
blueprint
Я
просто
пытаюсь
заложить
план.
To
get
through
the
ruckus
Чтобы
пройти
через
шум.
While
we
living
in
the
belly
of
the
beast
Imma
stay
trying
Пока
мы
живем
в
чреве
зверя,
я
буду
стараться.
Stay
on
my
by
any
means
Оставайся
со
мной,
любым
способом.
If
needs
be
they'll
take
me
on
my
feet
Если
понадобится,
они
возьмут
меня
на
ноги.
Just
don't
cry
Просто
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Markus Wicander, Akil Jelani Channer, Robert Edward Joyner, Erik Ron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.