Fire From the Gods - All My Heroes Are Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fire From the Gods - All My Heroes Are Dead




Got this feeling hanging over me that I can't shake
У меня такое чувство, что я не могу избавиться от него.
Got these demons on my back they tryna see me break
Эти демоны у меня на спине, они пытаются меня сломить.
Moving hectic feeling stressed
Двигаясь, беспокойное чувство стресса.
Back up against the wall
Отойди к стене.
I'm feeling pressed
Я чувствую давление.
But nonetheless
Но тем не менее ...
A product of a broken system
Результат сломанной системы,
Just kill 'em
просто убей их.
Still teaching lessons with that good old Smith and Wesson
Все еще преподаю уроки с этим старым добрым Смитом и Вессоном.
Got us acting like an army in these streets
Мы ведем себя как армия на этих улицах.
On that dog eat doggy dog shit
На этой собаке есть собачье собачье дерьмо.
Got us acting like beast
Мы ведем себя как звери.
Got these vultures circling around my head
Вокруг моей головы кружатся стервятники.
Vampire minds wanna bleed me dry
Вампирские умы хотят обескровить меня.
See me dead
Видеть меня мертвым.
It's open season on an open mind
Это открытый сезон, открытый для всех.
It's hatred and violence
Это ненависть и насилие.
Sold by design
Продано по замыслу.
Aim for the head bullet through spine
Целься в голову, пуля в позвоночник.
Leave em headless
Оставь их без головы.
Blind leading the blind
Слепой ведет слепого.
All my heroes are dead
Все мои герои мертвы.
Been laid to rest
Был положен на покой.
With a bullet in the head
С пулей в голове,
Oh my god
Боже мой!
All my heroes are dead
Все мои герои мертвы.
Been laid to rest
Был положен на покой.
With a bullet in the head
С пулей в голове.
Big mouth boy come with too much chat
Большой рот, парень, приходи слишком много болтать.
Pull out the strap mek we shot him bloodclart
Вытащи ремень, МЕК, мы подстрелили его, кровавый пирог.
Got humanity tip toeing on the edge of a knife
У меня есть подсказка человечества, стоящая на острие ножа.
It's profit and capital gains versus the price of life
Это прибыль и прирост капитала по сравнению с ценой жизни.
It's black man this and white man that
Это черный человек, это и белый человек, что
But it never
Но это никогда ...
You alright bruv
Ты в порядке, братан.
I got your back
Я прикрою тебя.
Bullets and gunman run the promise land
Пули и стрелок, Управляй землей обетованной.
Gunshot blast
Выстрел-взрыв!
Tell me who's next
Скажи мне, кто следующий?
Got a murderous mad man hands on the tech
У меня есть убийственный безумец, руки к технологии.
If you gon' speak your mind
Если ты скажешь свое мнение ...
Protect your neck
Защити свою шею.
They'll put a glock to your temple
Они поставят Глок в твой храм.
Remember that
Помни об этом.
They got no love for you
У них нет любви к тебе.
They'll put two in your back
Они засунут двое тебе в спину.
And on my life
И о моей жизни.
Everyone that I looked up to are dead and buried Revolutionaries
Все, на кого я смотрел, мертвы и похоронены революционеры.
Aim for the head bullet through spine
Целься в голову, пуля в позвоночник.
Leave em headless
Оставь их без головы.
Blind leading the blind
Слепой ведет слепого.
All my heroes are dead
Все мои герои мертвы.
Been laid to rest
Был положен на покой.
With a bullet in the head
С пулей в голове,
Oh my god
Боже мой!
All my heroes are dead
Все мои герои мертвы.
Been laid to rest
Был положен на покой.
With a bullet in the head
С пулей в голове.
Are we living in the belly of the beast
Живем ли мы в чреве зверя?
There is never any justice
Никогда не бывает справедливости.
Never any peace
Никакого покоя.
All my heroes are dead
Все мои герои мертвы.
Been laid to rest
Был положен на покой.
With a bullet in the head
С пулей в голове,
Oh my God
Боже мой!
Been laid to rest
Был положен на покой.
With a bullet in the head
С пулей в голове.
All my heroes are dead
Все мои герои мертвы.
Been laid to rest
Был положен на покой.
With a bullet in the head
С пулей в голове,
Oh my god
Боже мой!
All my heroes are dead
Все мои герои мертвы.
Been laid to rest
Был положен на покой.
With a bullet in the head
С пулей в голове,
While we living in the belly of the beast
пока мы живем в животе зверя.
There is no sanctuary there is never any peace
Здесь нет святилища, здесь нет покоя.
I'm not crying out for justice
Я не взываю к справедливости.
I'm just tryna lay the blueprint
Я просто пытаюсь заложить план.
To get through the ruckus
Чтобы пройти через шум.
While we living in the belly of the beast Imma stay trying
Пока мы живем в чреве зверя, я буду стараться.
Stay on my by any means
Оставайся со мной, любым способом.
If needs be they'll take me on my feet
Если понадобится, они возьмут меня на ноги.
If I die
Если я умру ...
Just don't cry
Просто не плачь.
Remember me
Помни меня.





Writer(s): Richard Markus Wicander, Akil Jelani Channer, Robert Edward Joyner, Erik Ron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.