Paroles et traduction Fire From the Gods - Excuse Me
Look
what
I've
found
Посмотри,
что
я
нашел.
Come
get
down
Давай,
спускайся!
It's
that
revolution
sound
Это
звук
революции.
Call
it
second
emancipation,
break
these
chains
and
let
me
out
Назови
это
второй
эмансипацией,
разорви
эти
цепи
и
выпусти
меня.
It's
not
violence
I'm
on
about,
but
riot
boots
still
hit
the
ground
Это
не
насилие,
о
котором
я
говорю,
но
ботинки
бунта
все
еще
падают
на
землю.
Lower
the
gun
put
down
the
whip,
take
a
step
back
hear
me
out
Опусти
пистолет,
опусти
хлыст,
Сделай
шаг
назад,
выслушай
меня.
I
am
fanatic,
employ
guerrilla
tactics
Я
фанатик,
использую
партизанскую
тактику.
Open
up
this
lyrical
automatic
and
put
holes
in
your
rhetoric
Открой
этот
лирический
автомат
и
сделай
дыры
в
своей
риторике.
It's
archaic,
Это
архаично.
Kind
of
chaotic,
Немного
хаотично.
Almost
barbaric,
Почти
варварство,
But
yet
you
stand
and
you
swear
by
it
Но
все
же
ты
стоишь
и
клянешься
этим.
And
I've
been
readily,
steadily
waiting
for
a
chance
to
resist
И
я
с
готовностью,
постоянно
ждал
шанса
сопротивляться.
The
devil
is
a
liar,
topple
the
empire
Дьявол-лжец,
свергающий
империю.
Blood,
sweat,
tears
and
desire
Кровь,
пот,
слезы
и
желание.
I
put
my
heart
into
this
Я
вложил
в
это
свое
сердце.
Never
forget
I'm
a
soldier
Никогда
не
забывай,
что
я
солдат.
I
will
not
be
conquered
Я
не
буду
побежден.
I
can't
walk
this
road
forever,
and
I
can't
forget
the
past
Я
не
могу
идти
по
этой
дороге
вечно,
и
я
не
могу
забыть
прошлое.
My
soul
is
under
pressure,
and
it's
killing
me
Моя
душа
под
давлением,
и
это
убивает
меня.
It's
destroying
me
within,
my
need
for
emancipation
Это
разрушает
меня
изнутри,
мою
потребность
в
эмансипации.
My
soul
is
under
pressure,
and
it's
killing
me
Моя
душа
под
давлением,
и
это
убивает
меня.
Life,
liberty,
pursuit
of
happiness,
equality
and
justice
for
all
Жизнь,
свобода,
стремление
к
счастью,
равенству
и
справедливости
для
всех.
Now
you
know
you
lying
Теперь
ты
знаешь,
что
лжешь.
You
on
that
shotgun
philosophy
Ты-философия
ружья.
Celebrate
the
tragedy
Празднуйте
трагедию!
Build
an
effigy
high
to
the
heavens
to
remind
me
and
blind
me
Построй
чучело
высоко
к
небесам,
чтобы
напомнить
мне
и
ослепить
меня.
Turn
the
whole
world
into
my
enemy
Преврати
весь
мир
в
моего
врага.
Control
my
destiny
and
drain
all
my
energy
Управляй
моей
судьбой
и
истощай
всю
мою
энергию.
It's
insane
to
me
Для
меня
это
безумие.
Got
the
whole
nation
sedated
and
medicated,
Вся
нация
под
кайфом
и
под
кайфом.
A
testimony
to
the
violence,
Свидетельство
насилия.
Yet
you
still
give
me
that
ghetto
education,
И
все
же
ты
даешь
мне
образование
в
гетто.
Basically
priming
me
to
feed
me
to
the
prison
industry
В
общем-то,
чтобы
накормить
меня
тюремной
индустрией.
I
see
all
of
you
cowards,
the
greed,
the
need
to
hold
control
over
me
Я
вижу
всех
вас,
трусы,
жадность,
необходимость
контролировать
меня.
Break
these
chains,
end
the
power
Разорвать
эти
цепи,
прекратить
власть.
I'd
rather
you
give
back
what
you
stole
from
me
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
вернул
то,
что
украл
у
меня.
I
can't
walk
this
road
forever,
and
I
can't
forget
the
past
Я
не
могу
идти
по
этой
дороге
вечно,
и
я
не
могу
забыть
прошлое.
My
soul
is
under
pressure,
and
it's
killing
me
Моя
душа
под
давлением,
и
это
убивает
меня.
It's
destroying
me
within,
my
need
for
emancipation
Это
разрушает
меня
изнутри,
мою
потребность
в
эмансипации.
My
soul
is
under
pressure,
and
it's
killing
me
Моя
душа
под
давлением,
и
это
убивает
меня.
Excuse
me
Mr.
Officer,
Простите,
Мистер
офицер.
Come
out
of
my
sector,
Выйди
из
моего
сектора.
No
need
to
stress,
Не
нужно
напрягаться.
No
need
for
vex
Нет
нужды
в
вексе.
Yo,
excuse
me
your
honor,
fuck
the
drama
Йоу,
прошу
прощения,
ваша
честь,
к
черту
драму.
No
apologies,
I
save
that
for
my
mama
Никаких
извинений,
я
приберегу
это
для
своей
мамы.
Take
my
name
off
of
the
docket
Вычеркни
мое
имя
из
списка.
Drop
all
these
charges
Отбрось
все
эти
обвинения.
All
it
took
was
a
spark,
all
it
took
was
a
catalyst
Все,
что
нужно
было-искра,
все,
что
нужно
было-это
катализатор.
Martin
said
it
best,
Мартин
сказал,
что
так
будет
лучше.
I
live
a
life
with
no
violence,
Я
живу
без
насилия,
So
I
speak
up,
no
longer
silent
Поэтому
я
говорю,
больше
не
молчу.
I
begin
to
see
Я
начинаю
видеть.
My
third
eye
is
opening
Мой
третий
глаз
открывается.
My
resolve
is
strengthening
Моя
решимость
усиливается.
I
yearn
to
be
free
Я
жажду
быть
свободным.
I
can't
walk
this
road
forever,
and
I
can't
forget
the
past
Я
не
могу
идти
по
этой
дороге
вечно,
и
я
не
могу
забыть
прошлое.
My
soul
is
under
pressure,
and
it's
killing
me
Моя
душа
под
давлением,
и
это
убивает
меня.
It's
destroying
me
within,
my
need
for
emancipation
Это
разрушает
меня
изнутри,
мою
потребность
в
эмансипации.
My
soul
is
under
pressure,
and
it's
killing
me
Моя
душа
под
давлением,
и
это
убивает
меня.
Excuse
me
Mr.
Officer
no
need
for
war
Простите,
Мистер
офицер,
мне
не
нужна
война.
Trying
to
drain
my
energy,
but
you
can't
keep
me
down
Я
пытаюсь
истощить
свою
энергию,
но
ты
не
можешь
сдержать
меня.
I
can't
walk
this
road
forever,
and
I
can't
forget
the
past
Я
не
могу
идти
по
этой
дороге
вечно,
и
я
не
могу
забыть
прошлое.
My
soul
is
under
pressure,
but
it
won't
kill
me.
Моя
душа
под
давлением,
но
она
не
убьет
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Edward Joyner, Richard Markus Wicander, Akil Jelani Channer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.