Paroles et traduction FIREHOUSE - All She Wrote (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All She Wrote (Live)
Всё, что она написала (концертная запись)
Bye-bye
baby
bye-bye
Прощай,
детка,
прощай,
And
that
was
all
she
wrote
И
это
всё,
что
она
написала.
I
got
home
late
on
a
Saturday
night
Я
вернулся
домой
поздно
вечером
в
субботу
And
I
knew
right
away
something
wasn't
right
И
сразу
понял,
что
что-то
не
так.
I
knew
she
was
gone
Я
знал,
что
она
ушла.
She
took
all
I
had,
but
left
a
hole
in
my
heart
Она
забрала
всё,
что
у
меня
было,
но
оставила
дыру
в
моём
сердце.
Should've
known
it'd
go
bad
right
from
the
start
Должен
был
знать,
что
всё
будет
плохо
с
самого
начала.
What
did
I
do
wrong
Что
я
сделал
не
так?
I
can't
understand
why
she
would
leave
me
this
way
Я
не
могу
понять,
почему
она
бросила
меня
вот
так,
With
nothing
to
say
Ничего
не
сказав.
Then
I
found
the
note
on
the
door
Потом
я
нашёл
записку
на
двери.
It
said
good-bye
and
she
don't
want
me
no
more
Там
было
написано
"прощай",
и
что
я
ей
больше
не
нужен.
Bye-bye
baby,
bye-bye
she
said
in
the
letter
Прощай,
детка,
прощай,
— написала
она
в
письме,
And
that
was
all
she
wrote
И
это
всё,
что
она
написала.
Guess
this
is
good-bye,
guess
this
is
forever
Полагаю,
это
прощание,
полагаю,
это
навсегда,
And
that
was
all
she
wrote
И
это
всё,
что
она
написала.
I
called
on
the
phone
but
she
wasn't
there
Я
позвонил
ей,
но
её
не
было
дома.
Should've
known
all
along
that
she
just
didn't
care
Должен
был
знать
с
самого
начала,
что
ей
просто
всё
равно.
Why
did
she
have
to
go
Зачем
она
ушла?
Now
I
look
at
her
picture
and
I
wonder
why
Теперь
я
смотрю
на
её
фотографию
и
думаю,
почему
She
left
me
this
way
- why
did
she
say
good-bye
Она
оставила
меня
вот
так
— почему
она
попрощалась?
I
guess
I'll
never
know
Наверное,
я
никогда
не
узнаю.
I
can't
understand
why
she
would
leave
me
this
way
Я
не
могу
понять,
почему
она
бросила
меня
вот
так,
With
nothing
to
say
Ничего
не
сказав.
I
remember
the
note
on
the
door
Я
помню
записку
на
двери.
It
said
good-bye
and
she
don't
want
me
no
more
Там
было
написано
"прощай",
и
что
я
ей
больше
не
нужен.
Bye-bye
baby,
bye-bye
she
said
in
the
letter
Прощай,
детка,
прощай,
— написала
она
в
письме,
And
that
was
all
she
wrote
И
это
всё,
что
она
написала.
Guess
this
is
good-bye,
guess
this
is
forever
Полагаю,
это
прощание,
полагаю,
это
навсегда,
And
that
was
all
she
wrote
И
это
всё,
что
она
написала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Leverty, Carl Snare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.