FIREHOUSE - Bringing Me Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FIREHOUSE - Bringing Me Down




Bringing Me Down
Ты меня расстраиваешь
Everything that I do just doesn't seem
Всё, что я делаю, кажется, тебе
Quite good enough for you
Недостаточно хорошо
No matter how hard I try you still complain
Как бы я ни старался, ты всё равно жалуешься,
You're never satisfied
Ты никогда не бываешь довольна.
And I don't know how I can put up with you
И я не знаю, как я тебя ещё терплю.
Do you realize that you criticize every single thing that I do
Ты хоть понимаешь, что ты критикуешь всё, что я делаю?
Well I'm just trying to do the best that I can
Ну я просто пытаюсь делать всё, что в моих силах,
So why are you always bringing me down?
Так почему ты меня вечно расстраиваешь?
I make the best of every circumstance
Я делаю всё возможное в любой ситуации,
So why are you always bringing me down?
Так почему ты меня вечно расстраиваешь?
Does it make you feel better?
Тебе от этого легче становится?
Anytime that I want to do anything
Всякий раз, когда я хочу что-то сделать,
You tell me it's not right
Ты говоришь, что это неправильно.
And it seems like every time, you talk to me
И, кажется, что каждый раз, когда ты со мной разговариваешь,
You're trying to start a fight
Ты пытаешься начать ссору.
And I don't know how much more I can take of you
И я не знаю, сколько ещё я смогу выдержать,
When you put down, and you turn around
Когда ты унижаешь и высмеиваешь
Every single thing that I do
Всё, что я делаю.
Well I'm just trying to do the best that I can
Ну я просто пытаюсь делать всё, что в моих силах,
So why are you always bringing me down?
Так почему ты меня вечно расстраиваешь?
I make the best of every circumstance
Я делаю всё возможное в любой ситуации,
So why are you always bringing me down?
Так почему ты меня вечно расстраиваешь?
Does it make you feel better?
Тебе от этого легче становится?
You're so condescending, it's making me mad
Ты такая высокомерная, это просто бесит.
You go out of your way just to make me look bad
Ты изо всех сил стараешься выставить меня в плохом свете.
And I don't know how I can put up with you
И я не знаю, как я тебя ещё терплю.
Do you realize that you criticize every single thing that I do
Ты хоть понимаешь, что ты критикуешь всё, что я делаю?
And I'm getting tired of your attitude
И меня уже достало твоё отношение.
Well I'm just trying to do the best that I can
Ну я просто пытаюсь делать всё, что в моих силах,
So why are you always bringing me down?
Так почему ты меня вечно расстраиваешь?
I make the best of every circumstance
Я делаю всё возможное в любой ситуации,
So why are you always bringing me down?
Так почему ты меня вечно расстраиваешь?
Does it make you feel better?
Тебе от этого легче становится?





Writer(s): Bill Leverty, Carl Snare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.