Paroles et traduction First Aid Kit - Random Rules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Random Rules
Случайные правила
In
1984,
I
was
hospitalised
for
approaching
perfection
В
1984-м
меня
госпитализировали
за
приближение
к
совершенству,
Slowly
screwing
my
way
across
Europe
Медленно
прокладывая
себе
путь
по
Европе,
They
had
to
make
a
correction
Им
пришлось
внести
поправку.
Broken
and
smokin'
Сломанная
и
дымящаяся,
Where
the
infrared
deer
plunged
in
the
digital
snake
Там,
где
инфракрасный
олень
нырнул
в
цифровую
змею.
I
tell
you,
they
make
it
so
you
can't
shake
hands
Говорю
тебе,
они
делают
так,
что
ты
не
можешь
пожать
руки,
When
they
make
your
hands
shake
Когда
у
тебя
трясутся
руки.
I
know
you
like
to
line
dance
Я
знаю,
ты
любишь
линейные
танцы,
Everything
so
democratic
and
cool
Всё
такое
демократичное
и
крутое,
But,
baby,
there's
no
guidance
when
random
rules
Но,
милый,
нет
никакого
руководства,
когда
действуют
случайные
правила.
I
know
that
a
lot
of
what
I
say
has
been
lifted
off
of
men's
room
walls
Я
знаю,
что
многое
из
того,
что
я
говорю,
снято
со
стен
мужских
туалетов,
Or
maybe
I've
crossed
the
wrong
rivers
Или,
может
быть,
я
перешла
не
те
реки
And
walked
down
all
the
wrong
halls
И
прошла
не
по
тем
коридорам.
But
nothing
can
change
the
fact
that
we
used
to
share
a
bed
Но
ничто
не
может
изменить
тот
факт,
что
мы
когда-то
делили
постель.
That's
why
it
scared
me
so
when
you
turned
to
me
and
said
Вот
почему
меня
так
напугало,
когда
ты
повернулся
ко
мне
и
сказал:
"Yeah,
you
look
like
someone
"Да,
ты
выглядишь
как
кто-то,
Yeah,
you
look
like
someone
who
up
and
left
me
low
Да,
ты
выглядишь
как
кто-то,
кто
взял
и
бросил
меня,
Boy,
you
look
like
someone
I
used
to
know"
Парень,
ты
выглядишь
как
кто-то,
кого
я
знала
раньше".
I
asked
a
painter
why
the
roads
are
coloured
black
Я
спросила
художника,
почему
дороги
чёрного
цвета,
He
said,
"Steve,
it's
because
people
leave
Он
сказал:
"Стив,
это
потому,
что
люди
уходят,
And
no
highway
will
bring
them
back"
И
никакая
дорога
не
вернёт
их
обратно".
So
if
you
don't
want
me,
I
promise
not
to
linger
Так
что,
если
я
тебе
не
нужна,
я
обещаю
не
задерживаться,
But
before
I
go,
I
gotta
ask
you
dear
about
that
tan
line
on
your
ring
finger
Но
прежде
чем
я
уйду,
я
должна
спросить
тебя,
дорогой,
про
этот
загар
на
твоём
безымянном
пальце.
No
one
should
have
two
lives
Ни
у
кого
не
должно
быть
две
жизни.
Now
you
know
my
middle
names
are
wrong
and
right
Теперь
ты
знаешь,
мои
вторые
имена
— "неправильно"
и
"правильно".
Honey,
we've
got
two
lives
to
give
tonight
Милый,
у
нас
есть
две
жизни,
чтобы
отдать
их
сегодня
вечером,
To
give
tonight
Отдать
сегодня
вечером.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Craig Berman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.