First Aid Kit - Random Rules - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction First Aid Kit - Random Rules




Random Rules
Случайные правила
In 1984, I was hospitalised for approaching perfection
В 1984-м меня госпитализировали за приближение к совершенству,
Slowly screwing my way across Europe
Медленно прокладывая себе путь по Европе,
They had to make a correction
Им пришлось внести поправку.
Broken and smokin'
Сломанная и дымящаяся,
Where the infrared deer plunged in the digital snake
Там, где инфракрасный олень нырнул в цифровую змею.
I tell you, they make it so you can't shake hands
Говорю тебе, они делают так, что ты не можешь пожать руки,
When they make your hands shake
Когда у тебя трясутся руки.
I know you like to line dance
Я знаю, ты любишь линейные танцы,
Everything so democratic and cool
Всё такое демократичное и крутое,
But, baby, there's no guidance when random rules
Но, милый, нет никакого руководства, когда действуют случайные правила.
I know that a lot of what I say has been lifted off of men's room walls
Я знаю, что многое из того, что я говорю, снято со стен мужских туалетов,
Or maybe I've crossed the wrong rivers
Или, может быть, я перешла не те реки
And walked down all the wrong halls
И прошла не по тем коридорам.
But nothing can change the fact that we used to share a bed
Но ничто не может изменить тот факт, что мы когда-то делили постель.
That's why it scared me so when you turned to me and said
Вот почему меня так напугало, когда ты повернулся ко мне и сказал:
"Yeah, you look like someone
"Да, ты выглядишь как кто-то,
Yeah, you look like someone who up and left me low
Да, ты выглядишь как кто-то, кто взял и бросил меня,
Boy, you look like someone I used to know"
Парень, ты выглядишь как кто-то, кого я знала раньше".
I asked a painter why the roads are coloured black
Я спросила художника, почему дороги чёрного цвета,
He said, "Steve, it's because people leave
Он сказал: "Стив, это потому, что люди уходят,
And no highway will bring them back"
И никакая дорога не вернёт их обратно".
So if you don't want me, I promise not to linger
Так что, если я тебе не нужна, я обещаю не задерживаться,
But before I go, I gotta ask you dear about that tan line on your ring finger
Но прежде чем я уйду, я должна спросить тебя, дорогой, про этот загар на твоём безымянном пальце.
No one should have two lives
Ни у кого не должно быть две жизни.
Now you know my middle names are wrong and right
Теперь ты знаешь, мои вторые имена "неправильно" и "правильно".
Honey, we've got two lives to give tonight
Милый, у нас есть две жизни, чтобы отдать их сегодня вечером,
To give tonight
Отдать сегодня вечером.
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о.





Writer(s): David Craig Berman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.