Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailor Song (Live At the Old Queens Head)
Песня моряка (Live At the Old Queens Head)
With
the
first
light
and
the
little
fragile
moon
С
первыми
лучами
и
маленькой
хрупкой
луной
I
was
out
on
the
porch
now
I'm
ready
for
doom
Я
вышла
на
крыльцо,
теперь
я
готова
к
судьбе
And
it's
funny
how
it
all
came
to
be
И
забавно,
как
все
это
получилось
The
way
you
so
plainly
choose
to
stare
at
me
То,
как
ты
так
открыто
смотришь
на
меня
And
the
afternoon's
embracing
you
like
a
million
worried
hands
И
день
обнимает
тебя,
словно
миллион
встревоженных
рук
And
I
want
to
look
forward,
go
discover
foreign
land
А
я
хочу
смотреть
вперед,
открывать
неизведанные
земли
In
the
mirror
I
was
balancing
on
tiny
strings
В
зеркале
я
балансировала
на
тонких
струнах
It
looks
silly
but,
oh
really,
it's
just
a
physical
thing
Это
выглядит
глупо,
но,
на
самом
деле,
это
просто
физическая
оболочка
So
tell
me
why
you'd
ask
me
to
do
as
I
please
Так
скажи
мне,
зачем
ты
просишь
меня
делать,
что
хочу
I
would
rather
fall
backwards
and
forget
everything
Я
бы
предпочла
упасть
навзничь
и
забыть
все
And
I've
tried
to
call
on
you
when
I
know
you're
not
home
И
я
пыталась
дозвониться
тебе,
когда
знала,
что
тебя
нет
дома
I'm
not
ready
for
this
but
it's
the
way
it
goes
Я
не
готова
к
этому,
но
так
уж
получается
It
was
easier
when
I
knew
nothing
of
what
I'd
missed
Было
легче,
когда
я
ничего
не
знала
о
том,
что
упустила
You're
so
happy
I
can
see
it
and
that's
the
worst
part
of
it
Ты
так
счастлив,
я
вижу
это,
и
это
самое
худшее
So
let
her
take
you
out
on
sea
Так
позволь
ей
увезти
тебя
в
море
I
will
wave
to
you
from
the
harbor,
oh,
little
silly
me
Я
буду
махать
тебе
из
гавани,
о,
глупышка
я
The
sailors
leave
in
the
morning
Моряки
уходят
утром
I'll
be
waiting
for
you
all
night
Я
буду
ждать
тебя
всю
ночь
The
ship
sets
off
in
the
morning
Корабль
отчаливает
утром
I'll
be
waiting
for
you
all
right
Я
буду
ждать
тебя,
все
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johanna Söderberg, Klara Söderberg, Johanna Soderberg, Klara Soderberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.