First Aid Kit - Wolf - traduction des paroles en allemand

Wolf - First Aid Kittraduction en allemand




Wolf
Wolf
Wolf-mother, where you been?
Wolfsmutter, wo bist du gewesen?
You look so worn, so thin
Du siehst so erschöpft aus, so dünn
You're a taker, devils-maker
Du bist eine Nehmerin, Teufelsmacherin
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Lass mich dich singen hören, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Wolfsvater, an der Tür
You don't smile anymore
Du lächelst nicht mehr
You're a drifter, shape-shifter
Du bist ein Herumtreiber, Gestaltwandler
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Lass mich dich rennen sehen, hey-ya hey-ya
Holy light over the night
Heiliges Licht über der Nacht
Oh, keep the spirit strong
Oh, halte den Geist stark
Watch it grow, child of war
Sieh es wachsen, Kind des Krieges
Oh, keep holdin' on
Oh, halte durch
When I run through the deep dark forest long
Wenn ich lange durch den tiefen dunklen Wald renne
After this begun
Nachdem dies begonnen hat
Where the sun would set
Wo die Sonne unterging
The trees were dead
Die Bäume waren tot
And the rivers were none
Und es gab keine Flüsse
And I hope for a trace
Und ich hoffte auf eine Spur
To lead me back home from this place
Die mich von diesem Ort nach Hause führen würde
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Aber da war kein Geräusch, da war nur ich und meine Schande
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey-ya)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey-ya)
Wolf-mother, where you been?
Wolfsmutter, wo bist du gewesen?
You look so worn, so thin
Du siehst so erschöpft aus, so dünn
You're a taker, devils-maker
Du bist eine Nehmerin, Teufelsmacherin
Let me hear you sing, hey-ya hey-ya
Lass mich dich singen hören, hey-ya hey-ya
Wolf-father, at the door
Wolfsvater, an der Tür
You don't smile anymore
Du lächelst nicht mehr
You're a drifter, shape-shifter
Du bist ein Herumtreiber, Gestaltwandler
Let me see you run, hey-ya hey-ya
Lass mich dich rennen sehen, hey-ya hey-ya
Wayward winds, a voice that sings
Launische Winde, eine Stimme, die singt
Of a forgotten land
Von einem vergessenen Land
See it fall, child of war
Sieh es fallen, Kind des Krieges
Oh, lend a mending hand
Oh, reiche eine heilende Hand
When I run through the deep dark forest long
Wenn ich lange durch den tiefen dunklen Wald renne
After this begun
Nachdem dies begonnen hat
Where the sun would set
Wo die Sonne unterging
The trees were dead
Die Bäume waren tot
And the rivers were none
Und es gab keine Flüsse
And I hope for a trace
Und ich hoffte auf eine Spur
To lead me back home from this place
Die mich von diesem Ort nach Hause führen würde
But there was no sound there was only me, and my disgrace
Aber da war kein Geräusch, da war nur ich und meine Schande
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey-ya)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey-ya)





Writer(s): Klara Maria Soederberg, Johanna Kajsa Soederberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.