Cross the Line (George Acosta Remix) -
First State
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross the Line (George Acosta Remix)
Übertrete die Linie (George Acosta Remix)
Shoot
a
lonely
gun
into
the
morning
Schieß
eine
einsame
Kugel
in
den
Morgen
Echoes
ripple
back,
Echos
hallen
wider,
Like
some
kind
of
warning
Wie
eine
Art
Warnung
Don't
know
what
you'd
do,
Weiß
nicht,
was
du
tun
würdest,
If
you
hit
the
mark
Wenn
du
ins
Schwarze
triffst
Should
have
though
about
that,
Hättest
darüber
nachdenken
sollen,
Back
before
the
start
Damals,
vor
dem
Anfang
Tables
turn
reveal,
Tische
drehen
sich,
enthüllen,
What's
hidden
deepest
Was
am
tiefsten
verborgen
ist
Now
that
you
are
free,
Jetzt,
da
du
frei
bist,
You
tell
all
your
secrets
Erzählst
du
all
deine
Geheimnisse
Come
the
moment
you
barely
put
up
a
fight
Kommt
der
Moment,
du
wehrst
dich
kaum
You
don't
give
a
damn,
Es
ist
dir
egal,
If
it
is
wrong
or
right,
'Cause
Ob
es
falsch
oder
richtig
ist,
denn
I'm
looking
for
a
sign
Wenn
ich
nach
einem
Zeichen
suche,
You
go
and
cross
the
line
Übertrittst
du
die
Linie
Come
on
and
cross
the
line
Komm
und
übertritt
die
Linie
You're
not
mine
Du
gehörst
nicht
mir
But
tell
me
Aber
sag
mir,
What's
it
wrong?
Was
ist
falsch
daran?
In
wanting
cross
the
line?
Die
Linie
übertreten
zu
wollen?
Come
on
and
cross
the
line
Komm
und
übertritt
die
Linie
I'm
looking
for
a
sign
(for
a
sign)
Wenn
ich
nach
einem
Zeichen
suche
(nach
einem
Zeichen),
You
go
and
cross
the
line
Übertrittst
du
die
Linie
Come
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Komm
und
übertritt
die
Linie
(übertritt
die
Linie)
You're
not
mine
Du
gehörst
nicht
mir
But
tell
me
Aber
sag
mir,
What's
it
wrong?
(What's
it
wrong?)
Was
ist
falsch
daran?
(Was
ist
falsch
daran?)
In
wanting
cross
the
line?
Die
Linie
übertreten
zu
wollen?
Go
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Komm
und
übertritt
die
Linie
(übertritt
die
Linie)
Every
time,
for
a
sign
(for
a
sign)
Jedes
Mal,
nach
einem
Zeichen
(nach
einem
Zeichen)
Cross
the
line
Übertritt
die
Linie
Come
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Komm
und
übertritt
die
Linie
(übertritt
die
Linie)
You're
not
mine
Du
gehörst
nicht
mir
What's
it
wrong?
(What's
it
wrong?)
Was
ist
falsch
daran?
(Was
ist
falsch
daran?)
Cross
the
line
Übertritt
die
Linie
Go
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Komm
und
übertritt
die
Linie
(übertritt
die
Linie)
I'm
looking
for
a
sign
Wenn
ich
nach
einem
Zeichen
suche,
You
go
and
cross
the
line
Übertrittst
du
die
Linie
Come
on
and
cross
the
line
Komm
und
übertritt
die
Linie
You're
not
mine
Du
gehörst
nicht
mir
But
tell
me
Aber
sag
mir,
What's
it
wrong?
Was
ist
falsch
daran?
In
wanting
cross
the
line?
Die
Linie
übertreten
zu
wollen?
Go
on
and
cross
the
line
Komm
und
übertritt
die
Linie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sander Van Der Waal, Kyler Austin England
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.