Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross The Line
Über die Grenze
Shoot
a
lonely
gun
into
the
morning
Schieße
eine
einsame
Kugel
in
den
Morgen
Echoes
ripple
back,
Echos
hallen
zurück,
Like
some
kind
of
warning
Wie
eine
Art
Warnung
Don't
know
what
you'd
do,
Weiß
nicht,
was
du
tätest,
If
you
hit
the
mark
Wenn
du
triffst
ins
Ziel
Should
have
though
about
that,
Hättest
dran
denken
sollen,
Back
before
the
start
Bevor
es
begann
Tables
turn
reveal,
Wendungen
zeigen,
What's
hidden
deepest
Was
tief
verborgen
liegt
Now
that
you
are
free,
Jetzt,
da
du
frei
bist,
You
tell
all
your
secrets
Verätst
du
alle
Geheimnisse
Come
the
moment
you
barely
put
up
a
fight
In
dem
Moment,
wo
du
kaum
noch
kämpfst
You
don't
give
a
damn,
Dir
egal
ist,
If
it
is
wrong
or
right,
'Cause
Ob
es
falsch
oder
richtig
ist,
denn
I'm
looking
for
a
sign
Suche
ich
nach
einem
Zeichen
You
go
and
cross
the
line
Du
gehst
über
die
Grenze
Come
on
and
cross
the
line
Komm
schon,
überschreite
die
Linie
You're
not
mine
Du
gehörst
nicht
mir
But
tell
me
Doch
sag
mir:
What's
it
wrong?
Was
ist
falsch
daran?
In
wanting
cross
the
line?
Die
Grenze
zu
überschreiten?
Come
on
and
cross
the
line
Komm
schon,
überwinde
sie
I'm
looking
for
a
sign
(for
a
sign)
Suche
ich
nach
einem
Zeichen
(nach
einem
Zeichen)
You
go
and
cross
the
line
Du
gehst
über
die
Grenze
Come
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Komm
schon,
überschreite
sie
(überschreite
sie)
You're
not
mine
Du
gehörst
nicht
mir
But
tell
me
Doch
sag
mir:
What's
it
wrong?
(What's
it
wrong?)
Was
ist
falsch
daran?
(Was
ist
falsch?)
In
wanting
cross
the
line?
Die
Grenze
zu
überschreiten?
Go
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Geh
und
überwinde
sie
(überwinde
sie)
Every
time,
for
a
sign
(for
a
sign)
Jedes
Mal,
nach
einem
Zeichen
(nach
einem
Zeichen)
Cross
the
line
Über
die
Grenze
Come
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Komm
schon,
überschreite
sie
(überschreite
sie)
You're
not
mine
Du
gehörst
nicht
mir
What's
it
wrong?
(What's
it
wrong?)
Was
ist
falsch
daran?
(Was
ist
falsch?)
Cross
the
line
Über
die
Grenze
Go
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Geh
und
überwinde
sie
(überwinde
sie)
I'm
looking
for
a
sign
Suche
ich
nach
einem
Zeichen
You
go
and
cross
the
line
Du
gehst
über
die
Grenze
Come
on
and
cross
the
line
Komm
schon,
überschreite
sie
You're
not
mine
Du
gehörst
nicht
mir
But
tell
me
Doch
sag
mir:
What's
it
wrong?
Was
ist
falsch
daran?
In
wanting
cross
the
line?
Die
Grenze
zu
überschreiten?
Go
on
and
cross
the
line
Geh
und
überwinde
sie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): England Kyler Austin, Van Der Waal Sander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.