Paroles et traduction First State feat. Relyk - Cross The Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross The Line
Пересечь черту
Shoot
a
lonely
gun
into
the
morning
Выстреливаю
одинокий
выстрел
в
утро,
Echoes
ripple
back,
Эхо
возвращается,
Like
some
kind
of
warning
Как
своего
рода
предупреждение.
Don't
know
what
you'd
do,
Не
знаю,
что
ты
сделаешь,
If
you
hit
the
mark
Если
попадешь
в
цель.
Should
have
though
about
that,
Надо
было
подумать
об
этом,
Back
before
the
start
Еще
до
начала.
Tables
turn
reveal,
Столы
переворачиваются,
раскрывая,
What's
hidden
deepest
Что
скрыто
глубже
всего.
Now
that
you
are
free,
Теперь,
когда
ты
свободна,
You
tell
all
your
secrets
Ты
рассказываешь
все
свои
секреты.
Come
the
moment
you
barely
put
up
a
fight
Наступает
момент,
ты
едва
сопротивляешься,
You
don't
give
a
damn,
Тебе
все
равно,
If
it
is
wrong
or
right,
'Cause
Плохо
это
или
хорошо,
ведь
I'm
looking
for
a
sign
Я
ищу
знак,
You
go
and
cross
the
line
Ты
пересекаешь
черту.
Come
on
and
cross
the
line
Давай,
пересеки
черту.
You're
not
mine
Ты
не
моя,
But
tell
me
Но
скажи
мне,
What's
it
wrong?
Что
плохого
In
wanting
cross
the
line?
В
желании
пересечь
черту?
Come
on
and
cross
the
line
Давай,
пересеки
черту.
I'm
looking
for
a
sign
(for
a
sign)
Я
ищу
знак
(ищу
знак),
You
go
and
cross
the
line
Ты
пересекаешь
черту.
Come
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Давай,
пересеки
черту
(пересеки
черту).
You're
not
mine
Ты
не
моя,
But
tell
me
Но
скажи
мне,
What's
it
wrong?
(What's
it
wrong?)
Что
плохого?
(Что
плохого?)
In
wanting
cross
the
line?
В
желании
пересечь
черту?
Go
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Пересеки
черту
(пересеки
черту).
Every
time,
for
a
sign
(for
a
sign)
Каждый
раз,
ищу
знак
(ищу
знак),
Cross
the
line
Пересекаешь
черту.
Come
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Давай,
пересеки
черту
(пересеки
черту).
You're
not
mine
Ты
не
моя,
What's
it
wrong?
(What's
it
wrong?)
Что
плохого?
(Что
плохого?)
Cross
the
line
Пересеки
черту.
Go
on
and
cross
the
line
(cross
the
line)
Пересеки
черту
(пересеки
черту).
I'm
looking
for
a
sign
Я
ищу
знак,
You
go
and
cross
the
line
Ты
пересекаешь
черту.
Come
on
and
cross
the
line
Давай,
пересеки
черту.
You're
not
mine
Ты
не
моя,
But
tell
me
Но
скажи
мне,
What's
it
wrong?
Что
плохого
In
wanting
cross
the
line?
В
желании
пересечь
черту?
Go
on
and
cross
the
line
Пересеки
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): England Kyler Austin, Van Der Waal Sander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.