Paroles et traduction Fischer Chöre - An der Saale hellem Strande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An der Saale hellem Strande
On the Bright Shore of the Saale
An
der
Saale
hellem
Strands
On
the
bright
shore
of
the
Saale
Stehen
Burgen
stolz
und
kühn.
Castles
stand,
proud
and
bold.
Ihre
Dächer
sind
verfallen
Their
roofs
are
crumbled
down
Und
der
Wind
streicht
durch
die
Hallen.
And
the
wind
whispers
through
the
halls.
Wolken
ziehen
drüber
hin.
Clouds
drift
above.
Zwar
die
Ritter
sind
verschwunden,
Though
the
knights
have
long
since
vanished,
Nimmer
klingen
Speer
und
Schild.
Spear
and
shield
no
longer
ring.
Doch
dem
Wandersmann
erscheinene,
Yet
to
the
wanderer
they
appear,
In
den
altbemoosten
Steinen,
In
the
ancient
moss-covered
stones,
Oft
Gestalten
zart
und
mild.
Forms
both
delicate
and
kind.
Droben
winken
holde
Augen,
Above,
fair
eyes
beckon,
Freundlich
Lacht
manch
roter
Mund.
Many
a
rosy
mouth
smiles
sweetly.
Wandrer
schaut
wohl
in
die
Ferne,
Wanderer,
gaze
afar,
Schaut
in
holde
Augen
Sterne.
Gaze
into
the
fair
eyes
of
the
stars.
Herz
ist
heiter
und
gesund.
Heart
is
cheerful
and
content.
Und
der
Wandrer
zieht
von
dann,
And
the
wanderer
departs,
Denn
die
Trennungsstunde
ruft.
For
the
hour
of
parting
calls.
Und
er
singet
Abschiedslieder,
And
he
sings
a
farewell
song,
"Lebe
wohl!"
tönt
im
hernieder,
"Farewell!"
resounds
down
below,
Tücher
wehen
in
der
Luft.
Handkerchiefs
wave
in
the
air.
Tücher
wehen
in
der
Luft.
Handkerchiefs
wave
in
the
air.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Kern-niklaus, Friedrich Ernst Fesca, Erich Becht, Franz Kugler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.