Fischerspooner - Strut - traduction des paroles en allemand

Strut - Fischerspoonertraduction en allemand




Strut
Stolzieren
Now I know how to walk it off, man
Jetzt weiß ich, wie ich es weglaufe, Mann
Wrap it up and heal the wound
Wickel es ein und heile die Wunde
I'm feeling everything a little too much
Ich fühle alles ein bisschen zu sehr
Including you (you)
Dich eingeschlossen (dich)
The gate, the swing, the swag, the hit-the-heel
Das Tor, der Schwung, der Stil, der Hackenschlag
The stumble - make believe this isn't real
Der Stolperer tu so, als wäre dies nicht real
The more you fall
Je mehr du fällst
The more you learn to feel
Desto mehr lernst du zu fühlen
When perception shifts
Wenn sich die Wahrnehmung verschiebt
Expectations give way
Weichen Erwartungen dem Weg
I don't know exactly what to call it
Ich weiß nicht genau, wie ich es nennen soll
But I wouldn't call it pain
Aber ich würde es nicht Schmerz nennen
I put myself in this position
Ich habe mich selbst in diese Lage gebracht
Let it go (?)
Lass es gehen (?)
Let me have my way
Lass mich meinen Weg gehen
This is not love (but)
Das ist nicht Liebe (aber)
This is not NOT love (but)
Das ist nicht NICHT Liebe (aber)
This is not love (but)
Das ist nicht Liebe (aber)
This is not NOT love (but)
Das ist nicht NICHT Liebe (aber)
Alright listen: I packed my bags
Okay, hör zu: Ich packte meine Taschen
And I can be there in a day and half
Und ich kann in anderthalb Tagen dort sein
We grew dorsal fins that night in Berlin
Wir wuchsen Rückenflossen an jener Nacht in Berlin
Madrid was just to be a distant dream
Madrid sollte nur ein ferner Traum sein
I know now that you will never make it there with me
Ich weiß jetzt, dass du es nie mit mir dorthin schaffst
I'm a dreamer, I'm a dreamer, I'm a dream
Ich bin ein Träumer, ich bin ein Träumer, ich bin ein Traum
So we paint the sky with stick-on stars
Also malen wir den Himmel mit Klebesternen
I knew that we had gone too far
Ich wusste, wir waren zu weit gegangen
I know the rules! I know the rules...
Ich kenne die Regeln! Ich kenne die Regeln...
When perception shifts
Wenn sich die Wahrnehmung verschiebt
Expectations give way
Weichen Erwartungen dem Weg
I don't know exactly what to call it
Ich weiß nicht genau, wie ich es nennen soll
But I wouldn't call it pain
Aber ich würde es nicht Schmerz nennen
I put myself in this position
Ich habe mich selbst in diese Lage gebracht
Let it go off and
Lass es los und
Let me have my way
Lass mich meinen Weg gehen
This is not love (but)
Das ist nicht Liebe (aber)
This is not NOT love (but)
Das ist nicht NICHT Liebe (aber)
This is not love (but)
Das ist nicht Liebe (aber)
This is not NOT love (but)
Das ist nicht NICHT Liebe (aber)
This is not this is not (Strut)
Das hier ist nicht das hier ist nicht (Stolzieren)
This is not not not (Strut)
Das hier ist nicht nicht nicht (Stolzieren)
This is not NOT love (Strut)
Das hier ist nicht NICHT Liebe (Stolzieren)





Writer(s): Michael Cheever, Andy Lemaster, Warren Fischer, Michael Stipe, Casey Spooner, Juho Paalosmaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.