Paroles et traduction Fischmob - Du (Äh, Du)
You
can
buy
a
dream
or
two
–
Ты
можешь
купить
мечту-другую
–
Es
wurden
schon
viele
schöne
Frauen
auf
dieser
Welt
geboren.
На
этом
свете
рождалось
множество
прекрасных
женщин.
Du
bist
zwar
nicht
von
hinten
wie
von
vorn
Ты,
может,
и
не
идеал
красоты,
Und
vielleicht
ein
bißchen
ländlich,
И
немного
простовата,
Doch
kommst
du
in
den
Raum,
dann
schrei'
ich
"Endlich!",
Но
стоит
тебе
войти,
я
кричу:
"Наконец-то!",
Denn
ich
find'
dich
super.
Schon
das
erste
mal
als
ich
dich
sah
Потому
что
ты
сногсшибательна.
С
первой
нашей
встречи
War
mir
klar,
daß
zwischen
uns
was
war,
Я
понял,
что
между
нами
что-то
есть,
Denn
es
hat
zoom
gemacht
Потому
что
меня
словно
током
ударило.
Ich
war
du
und
die
Nacht
Мысли
только
о
тебе
и
этой
ночи,
Und
hatte
mit
chemischen
Drogen
aus
Amerika
herumexperimentiert
И
я
экспериментировал
с
американскими
наркотиками,
Bis
ich
das
Bewußtsein
verlor.
Пока
не
отключился.
Kaum
aufgewacht
stand'ste
vor
mir
und
hast
mich
gefragt
Едва
очнувшись,
увидел
тебя.
Ты
спросила:
"Haste
noch
was
übrig?"
das
fand
ich
so
niedlich
"Осталось
что-нибудь?"
– это
было
так
мило.
Du
fütterst
mich
dann
mit
Valium
–
А
потом
ты
скормила
мне
валиум
–
Hm,
lecker
Happa-Happa,
einen
für
Mama,
einen
für
Papa.
М-м-м,
вкуснятина!
Одну
маме,
одну
папе.
Ich
mochte
dich
gern
leiden,
zeigtest
Verständnis
und
viel
nackte
Haut
Ты
мне
нравилась,
ты
понимала
меня
и
не
стеснялась
своего
тела.
Du
warst
'ne
kompakte
Braut,
kompakt
gebaut
und
dangerous.
Ты
была
женщиной
хоть
куда
– крепкой,
статной
и
опасной.
Was
man
empfindet
können
Worte
oft
nicht
sagen
Порой
слова
бессильны
выразить
чувства,
Und
deshalb
haben
wir
uns
öfter
auch
geschlagen
Поэтому
мы
частенько
дрались.
Aber
unfair?
– von
wegen
–
Но
кто
бы
говорил
о
нечестной
борьбе
–
Du
hast
immer
aufgehört
kaum
hab'
ich
am
Boden
gelegen.
Ты
всегда
останавливалась,
едва
завидев
меня
на
полу.
Du
bist
von
der
Sorte
die
nicht
soviel
Worte
macht,
Ты
из
тех,
кто
не
болтает
попусту,
Du
bist
'ne
Frau,
zu
der
man
besser
nicht
"Torte"
sagt.
Ты
не
та,
кого
назовешь
"сладкой
булочкой".
Typ
so:
'n
blöden
Spruch
gebracht,
Стоит
ляпнуть
что-то
не
то,
Nicht
nachgedacht
– Schädelbruch,
gut'
Nacht.
Не
подумав
– и
вот
тебе
перелом
черепа,
спокойной
ночи.
Oh
Mann,
wenn
ich
nach
dieser
Frau
schiele,
Эх,
стоит
мне
посмотреть
на
эту
женщину,
Werd'
ich
zappelig
wie
nur
vorm
HSV-Spiel.
Меня
трясёт
как
перед
матчем
любимой
команды.
Seit
ich
mit
ihr
zusammen
bin
jetzt
С
тех
пор
как
мы
вместе,
Hab'
ich
keinen
Schiß
mehr
vor
Skinheads.
Я
перестал
бояться
скинхедов.
Sie
hat
'nen
Händedruck
der
Hände
bricht,
Её
рукопожатие
ломает
кости,
'N
Gesichtstatoo,
das
Bände
spricht.
А
татуировка
на
лице
говорит
сама
за
себя.
Ihr
Rücken
ist
breiter
als
vom
Hafenarbeiter
Её
спина
шире,
чем
у
портового
грузчика,
Und
beim
Bizeps-Vergleich
werd'
ich
nur
zweiter,
leider.
А
в
соревновании
бицепсов
я
буду
только
вторым,
увы.
You
can
buy
a
dream
or
two
–
Ты
можешь
купить
мечту-другую
–
Oh
baby
baby
I
want
you
О,
детка,
детка,
я
хочу
тебя.
You
can
buy
a
dream
or
two
–
Ты
можешь
купить
мечту-другую
–
I
want
you
–
Я
хочу
тебя
–
Du
äh
du
du
äh
du
du
äh
Ты
э-э
ты
ты
э-э
ты
ты
э-э
Du
du
du
du
du
du
du
du
du
du
Ты
ты
ты
ты
ты
ты
ты
ты
ты
ты
Du
bist
'ne
Wucht
und
ich
komm'
kaum
aus'm
Staunen
'raus,
Ты
просто
бомба,
и
я
не
могу
налюбоваться,
Weil
du
Powerfrau
genug
bist
Ведь
ты
– сама
сила,
Und
auf'm
Bau
Zementsäcke
wuchtest
Таскаешь
мешки
с
цементом
на
стройке,
Trotz
alledem
aber
immer
feminin
und
gut
für
mich
bist
Но
при
этом
остаёшься
женственной
и
заботишься
обо
мне.
Wie
die
Aspirin
am
Morgen,
Baby
Ты
как
аспирин
по
утрам,
малышка.
Wie'n
Baby
im
Mutterleib
fühl'
ich
mich
geborgen
С
тобой
я
чувствую
себя
защищенным,
как
в
утробе
матери.
Und
ehrlich
ich
find'
dich
so
herrlich
vulgär
И,
честно
говоря,
мне
нравится
твоя
вульгарность,
Und
begehr'
dich
noch
mehr,
И
я
хочу
тебя
ещё
больше,
Wenn
du
richtig
ordinär
wärst
und
sagst,
Когда
ты
такая
развязная
и
говоришь,
Daß
ich
dein
Hans
im
Glück
bin
Что
я
твой
счастливчик.
Viel
geiler
als
eines
dieser
Püppchen,
Ты
куда
круче
этих
куколок,
Die
modelmäßig
aufgestylt
auf
weißen
Plateauschuhen
Что
щеголяют
по
городу
на
огромных
каблуках,
Durch
die
City
shoppen
gehen
und
nur
stoppen
Скупают
всё
подряд
и
останавливаются
лишь
для
того,
Um
zu
gucken
ob
sich
Jungs
umdrehen.
Чтобы
проверить,
оборачиваются
ли
парни.
Nein,
dich
mag'
ich
viel
lieber,
bist'n
anderes
Kaliber
Нет,
ты
мне
нравишься
гораздо
больше,
ты
совсем
другая.
Abgefuckte
wie
die
Queens
vom
Kiez
Отвязная,
как
королева
квартала
красных
фонарей,
Bist
du
ein
gefallener
Engel,
doch
für
mich
das
Paradies.
Ты
– падший
ангел,
но
для
меня
ты
– рай.
Heya
heya
heya
heyho
die
Frau
guckt
gut
–
Эй-эй-эй-эй-хо,
красотка!
Und
zusammen
sind
wir
durch
dick
und
dünn
gegangen,
Мы
прошли
огонь,
воду
и
медные
трубы,
Haben
zusammen
mit
dem
Aufhören
angefangen.
Мы
вместе
бросили
всё.
Ja,
zusammen
gingen
wir
in
die
Disco
dancen
Да,
мы
вместе
отрывались
на
дискотеках,
Und
zusammen
kannten
wir
keine
Dispo-Grenzen.
И
вместе
не
знали
диско-границ.
Wir
haben
zusammen
Miracoli-Gewürzmischnungen
geklaut
Мы
вместе
тырили
приправы
для
"Миракколи",
Und
zusammen
haben
wir
uns
unser
Leben
versaut.
И
вместе
мы
разрушили
наши
жизни.
Ja,
zusammen
ist
uns
kein
Weg
zuweit
–
Да,
для
нас
нет
непреодолимых
преград
–
Zusammen
– zu
zweit
– bis
in
alle
Ewigkeit.
Вместе
– вдвоём
– до
конца
времён.
So,
lieber
Kandiat,
wer
soll
jetzt
dein
Herzblatt
sein?
Итак,
дорогой
кандидат,
кто
же
завоюет
твоё
сердце?
Ist
es
DJ
Koze,
der
kompaktgebaute
Valium-Freak
aus
Amerika,
DJ
Koze,
тот
самый
коренастый
фанат
валиума
из
Америки,
Der
das
Bewußtsein
verliert
sobald
du
in
den
Raum
kommst?
Который
теряет
сознание,
как
только
ты
входишь
в
комнату?
Oder
Sven,
der
gesichtstätowierte
Hafenarbeiter,
Или
Sven,
портовый
грузчик
с
татуировкой
на
лице,
Der
dir
vor
jedem
HSV-Spiel
die
Hände
bricht?
Который
ломает
тебе
руки
перед
каждым
матчем
своей
команды?
Oder
ist
es
Cosmic
auf
weißen
Plateau-Schuhen
Или
Cosmic
на
высоченных
каблуках,
Zementsäcke
auf
den
Kiez
schleppt
Который
таскает
мешки
с
цементом
по
всему
кварталу,
Und
für
den
du
ziemlich
'ne
Wucht
bist?
И
для
которого
ты
– просто
бомба?
You
can
buy
a
dream
or
two
–
Ты
можешь
купить
мечту-другую
–
Oh
baby
baby
I
want
you
О,
детка,
детка,
я
хочу
тебя.
You
can
buy
a
dream
or
two
–
Ты
можешь
купить
мечту-другую
–
Oh
baby
baby
I
want
you
О,
детка,
детка,
я
хочу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Kozalla, Baker Knight, Daniel Sommer, Sven Mikolajewicz
Album
Power
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.