Paroles et traduction Fischmob - Susanne zur Freiheit (Genuine Draft remix)
Wir
begrüßen
die
Passagiere
des
Fluges
Fischmob
FM98
an
Bord
und
wünschen
ihnen
einen
angenehmen
Flug.
Мы
приветствуем
пассажиров
рейса
Fischmob
FM98
на
борту
и
желаем
им
приятного
полета.
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab
Собирайте
свои
вещи,
мы
взлетаем
Zur
Sonne,
zur
Freiheit.
К
солнцу,
к
свободе.
Schön,
dass
ihr
dabei
seid!
Рад,
что
вы,
ребята,
присоединились
к
нам!
Hut
ab,
das
geht
ja
gut
ab!
Снимаю
шляпу,
все
идет
хорошо!
Wenn
ihr,
wie
wir,
vom
Hier
und
Jetzt
genug
habt
Если
вам,
как
и
нам,
достаточно
здесь
и
сейчас
Fresst
'n
Stück
Nugat,
Съешь
кусочек
нугата,
Macht
euch
locker,
Расслабься,
Packt
eure
Koffer,
Собирай
чемоданы,
Lutscht
am
Lolli
wie
Kojak,
Соси
леденец,
как
коджак,
Denn
we're
hittin'
the
road,
Jack!
Потому
что
мы
отправляемся
в
путь,
Джек!
Wir
machen
Party
Мы
устраиваем
вечеринку
Von
hier
bis
Italien.
Отсюда
до
Италии.
Hol'
mal
zwei
Bacardi-
Принеси
две
Бакарди-
Cola.
Ich
zahl'
die,
denn
колы.
Я
заплачу,
потому
Packe
meine
Koffer,
nehm'
ein
Manga
mit
что
собирай
свои
вещи,
возьми
с
собой
мангу
Und
einen
Tanga-Slip,
И
трусики-стринги,
Das
sind
die
tollsten
Hosen,
это
самые
потрясающие
брюки,
'Ne
Babuschkapuppe,
кукла-бабушка,
Mein
Schnuffeltuch,
'ne
Palette
Holsten-Dosen
моя
салфетка
для
нюхания,
поддон
для
банок
Холстена
Sportzigarette.
Спортивная
сигарета.
Denn
hast
du
Haschisch
in
der
Blutbahn,
Потому
что,
если
у
тебя
в
крови
есть
гашиш,
Da
kannst
du
rappen
wie
ein
Wu-Tang,
Ты
можешь
читать
рэп,
как
ву-тан,
Hi,
ich
bin
der
Smu,
komm
doch
rein,
setz'
dich
hin,
lehn'
dich
zurück
und
lass'
dich
hier
nicht
stören,
ich
pack'
ein
bisschen
ein.
Привет,
я
Сму,
входи,
садись,
откидывайся
на
спинку
кресла
и
не
мешай
мне
здесь,
я
немного
соберусь.
So
Liebe
für
die
Homies,
Такая
любовь
к
братьям,
Campells
und
Naomis,
Кэмпеллам
и
Наоми,
Und
Bilder
von
den
Omis
И
фотографии
бабушек
Und
'ne
Kiste
Hip
Hop-Oldies
И
коробка
старых
песен
в
стиле
хип-хоп
Für
die
Rapper
und
die
Chauvis,
Для
рэперов
и
шовистов,
Denn
im
Radio
läuft
nur
Schrott,
Потому
что
по
радио
звучит
только
чепуха,
Der
nicht
schockt,
которая,
Weißt
du.
знаете
ли,
не
шокирует.
Dann
noch
Socken
und
Klamotten
А
потом
еще
носки
и
одежду,
Gegen
das
Geklapper,
чтобы
не
греметь,
Denn
der
Smudo-Motherfucker
Потому
что
этот
грязный
ублюдок
Ist
ein
guter
Kofferpacker.
Хороший
упаковщик
чемоданов.
[[Cosmic:]]
[[Космический:]]
Back
in
the
days
when
I
was
young,
I'm
not
a
kid
anymore.
Ha,
ha,
ha,
ha,
word
up.
В
те
времена,
когда
я
был
молод,
Я
больше
не
был
ребенком.
Ха,
ха,
ха,
ха,
слово
за
слово.
Cosmic
DeeJay
Космический
ДидЖей
Ist
zurück
aus
den
Eighties,
Вернулся
из
восьмидесятых,
Geht
ab
wie
Ladies
уходит,
как
дамы.
Zu
LL
Cool
J.
К
Л.
Л.
Крутому
Дж.
Let
the
music
play,
Пусть
играет
музыка,
Was
ist
im
Koffer
von
Cosmic
DeeJay?
Что
находится
в
чемодане
Cosmic
DeeJay?
Schnorchel,
Flossen,
'ne
Taucherbrille
Трубка,
ласты,
очки
для
дайвинга
Und
die
"Vitamine
für
Raucher"-Pille.
И
таблетка
"Витамины
для
курильщиков".
Gegen
trockene
Haut
Для
борьбы
с
сухой
кожей
Tape
für
die
rockende
Braut,
Лента
для
невесты
в
юбке,
Die
ich
in
fernen
Ländern
kennenlernen
kann.
С
которыми
я
могу
познакомиться
в
далеких
странах.
Ich
bin
am
Ende,
Mann,
Я
в
тупике,
чувак,
Und
hier
kommt
Dendemann:
И
вот
тут
появляется
Дендеманн:
[[Dendemann:]]
[[Дендеманн:]]]
Und
jetzt
kommt
der
Typ,
chauvinistischer
als
Latexallergie.
Also,
was
nehm'
ich
wohl
mit?
И
теперь
появляется
парень,
более
шовинистичный,
чем
аллергия
на
латекс.
Итак,
как
вы
думаете,
что
я
возьму
с
собой?
Es
gibt
so
'n
paar
Dinge,
die
sind
in
Hotels
eh
nicht
da,
В
отелях
таких
вещей
нет,
Also
pack'
ich
in
meinen
Koffer
'n
Haufen
Teelichter.
так
что
я
собираю
в
свой
чемодан
кучу
чайных
свечей.
Weil
wenn
man
als
Rapstar
schon
ständig
Herzen
bricht,
Потому
что,
если
ты
уже
постоянно
разбиваешь
сердца
как
рэп-звезда,
Dann
doch
wenigstens
mit
Stil
und
etwas
Kerzenlicht.
то,
по
крайней
мере,
со
стилем
и
небольшим
количеством
свечей.
[[Hausmarke:]]
[[Домашний
бренд:]]
Leck'
mich,
Облизывай
меня,
Wenn
man,
wie
ich,
когда
ты,
как
и
я,
Fast
täglich
почти
ежедневно
Um
die
Welt
fliegt
Летающий
по
всему
миру
Braucht
man
Gepäck
nicht.
Багаж
не
нужен.
Nehm'
lediglich
'n
Scheck
mit,
Просто
возьми
с
собой
чек,
Denn
es
wär'
kläglich
потому
что
это
было
бы
ужасно
Und
unerträglich,
И
невыносимый,
Ne,
echt
nicht.
нет,
не
настоящий.
Michi
Beck
trägt
nichts
Мичи
Бек
ничего
не
носит
Wenn
man,
wie
ich,
что
когда
ты,
как
и
я,
Weltweit
Kredit
kriegt,
получаешь
всемирный
кредит,
Braucht
man
den
Shit
nicht.
тебе
это
дерьмо
не
нужно.
Also
fick'
dich,
Так
что
пошел
ты,
Aber
mal
richtig,
Но
раз
уж
на
то
пошло,
Ist
dein
Scheiß
nicht!
Это
не
твое
дерьмо!
Obwohl?
Ach,
weiß
nich...
Хотя?
Увы,
не
знает...
[[Sven
Franzisko:]]
[[Свен
Франциско:]]]
Susanne
zur
Freiheit.
Сюзанне
к
свободе.
Schön,
dass
ihr
dabei
seid!
Рад,
что
вы,
ребята,
присоединились
к
нам!
Doch
selbst
love,
peace
and
harmony
Но
даже
любовь,
мир
и
гармония
Schocken
ohne
was
im
Magen
nie.
Никогда
не
бывает
шока
без
того,
что
находится
в
желудке.
Bei
Spar
'rumgelaufen
Бегал
на
спаррингах
Um
Nahrung
zu
kaufen.
Чтобы
купить
еду.
Wollt'
was
gesundes
haben.
Хотите
иметь
что-нибудь
здоровое.
'N
paar
belegte
Brote
ohne
Tierleichen
что
мне
хватит
пары
бутербродов
с
начинкой
без
трупов
животных
Und
der
Gleichen.
И
такой
же.
Die
Kulturvortäuschungstasche
mit
Kleinkram
drin
Сумка
для
хранения
культурных
ценностей
с
мелочью
внутри
Und
meine
Stoffgiraffe,
falls
ich
einsam
bin.
И
мой
тряпичный
жираф
на
случай,
если
мне
будет
одиноко.
Und
mein
Crack
И
моя
трещина
Steck'
ich
Michi
in's
Gepäck.
Я
положу
Мичи
в
багаж.
Toll
nich'?
Здорово,
правда?
Bin
gespannt
wie
er
das
über
den
Zoll
kriegt.
Мне
любопытно,
как
он
получит
это
через
таможню.
[[Stieber
Twins:]]
[[Близнецы
Штибер:]]
Ich
knall'
meinen
Samsonite-Koffer
auf
mein
Sofa,
Я
кладу
свой
чемодан
с
самсонитом
на
диван,
Weil
ich
gleich
losfahr'
nach
Stuttgart,
потому
что
собираюсь
ехать
в
Штутгарт,
Unser
Track
wird
Allstar.
наш
трек
станет
Allstar.
Was
pack'
ich
ein,
was
nehm'
ich
mit?
Что
я
беру
с
собой,
что
я
беру
с
собой?
Ich
brauch'
nur
mein
Reim
auf
zwölf
Bit
Мне
просто
нужно,
чтобы
моя
рифма
была
двенадцатибитной
Und
mein
Last-Minute-Ticket,
И
мой
билет
в
последнюю
минуту,
Denn
ich
fahr'
mit
Neckermann
Потому
что
я
еду
с
Неккерманом
Am
Necker
lang,
Подолгу
болтая,
Feil'
im
Abteil
торгуясь
в
купе,
Damit
ich
später
besser
rappen
kann.
чтобы
я
мог
лучше
читать
рэп
позже.
Und
auch
bei
Zeitverzug
im
Abfahrtsland
И
даже
в
случае
задержки
в
Kommt
mein
Koffer
mit
True-Hip
Hops
sicher
an.
стране
отправления
мой
чемодан
с
настоящим
хип-хопом
прибудет
в
целости
и
сохранности.
Hey,
hey,
was
geht'n
ab?
Эй,
эй,
как
дела?
Packt
eure
Sachen,
wir
heben
ab.
Собирайте
свои
вещи,
мы
взлетаем.
Und
wenn
ihr
nicht
dabei
seid,
И
если
вы,
ребята,
не
участвуете
в
этом,
Dann
herzliches
Beileid!
примите
искренние
соболезнования!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Burchia, Michael Dj Beck, Peter Hoff, Christian Stieber, Martin Stieber, Stefan Kozalla, S Mikolajewkz, D. Sommer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.