Fischmob - Susanne zur Freiheit (a cappella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fischmob - Susanne zur Freiheit (a cappella)




Susanne zur Freiheit (a cappella)
Сюзанна к свободе (а капелла)
Wir begrüßen die Passagiere des Fluges Fischmob FM98 an Bord und wünschen ihnen einen angenehmen Flug.
Приветствуем пассажиров рейса Fischmob FM98 на борту и желаем им приятного полёта.
[[Refrain:]]
[[Припев:]]
Hey, hey, was geht'n ab?
Эй, эй, что происходит?
Packt eure Sachen, wir heben ab
Собирайте вещи, мы взлетаем.
Zur Sonne, zur Freiheit.
К солнцу, к свободе.
Schön, dass ihr dabei seid!
Здорово, что ты с нами!
[[Koze:]]
[[Куплет 1:]]
Hut ab, das geht ja gut ab!
Шляпу долой, всё идёт отлично!
Wenn ihr, wie wir, vom Hier und Jetzt genug habt
Если ты, как и мы, сыт по горло «здесь и сейчас»,
Fresst 'n Stück Nugat,
Съешь кусочек нуги,
Macht euch locker,
Расслабься,
Packt eure Koffer,
Пакуй чемоданы,
Lutscht am Lolli wie Kojak,
Соси леденец, как Коджак,
Denn we're hittin' the road, Jack!
Потому что мы отправляемся в путь, детка!
Wir machen Party
Мы устраиваем вечеринку
Von hier bis Italien.
Отсюда до самой Италии.
Hol' mal zwei Bacardi-
Возьми пару «Бакарди»
Cola. Ich zahl' die, denn
Колы. Я заплачу, ведь
Packe meine Koffer, nehm' ein Manga mit
Пакую чемоданы, беру с собой мангу
Und einen Tanga-Slip,
И стринги,
Das sind die tollsten Hosen,
Это самые крутые трусы,
'Ne Babuschkapuppe,
Куклу-матрёшку,
Mein Schnuffeltuch, 'ne Palette Holsten-Dosen
Мой носовой платок, упаковку консервов «Хольстен»
Und 'ne fette
И жирную
Sportzigarette.
Спортивную сигарету.
Denn hast du Haschisch in der Blutbahn,
Ведь если в крови есть гашиш,
Da kannst du rappen wie ein Wu-Tang,
Можно читать рэп, как Wu-Tang Clan,
High!
кайф!
[[Smudo:]]
[[Smudo:]]
Hi, ich bin der Smu, komm doch rein, setz' dich hin, lehn' dich zurück und lass' dich hier nicht stören, ich pack' ein bisschen ein.
Привет, это Сму, заходи, присаживайся, устраивайся поудобнее и не позволяй себя беспокоить, я немного упаковываюсь.
So Liebe für die Homies,
Итак, любовь для братков,
Campells und Naomis,
Кэмпбеллов и Наоми,
Und Bilder von den Omis
И фотографии бабушек
Und 'ne Kiste Hip Hop-Oldies
И ящик хип-хоп классики
Für die Rapper und die Chauvis,
Для рэперов и шоферов,
Denn im Radio läuft nur Schrott,
Потому что по радио играет только дрянь,
Der nicht schockt,
Которая не шокирует,
Weißt du.
Понимаешь.
Dann noch Socken und Klamotten
Затем носки и одежда
Gegen das Geklapper,
Против лязга,
Denn der Smudo-Motherfucker
Потому что ублюдок Смудо
Ist ein guter Kofferpacker.
Хорошо умеет упаковывать чемоданы.
[[Refrain]]
[[Припев]]
[[Cosmic:]]
[[Cosmic:]]
Back in the days when I was young, I'm not a kid anymore. Ha, ha, ha, ha, word up.
В былые времена, когда я был молод, я больше не ребёнок. Ха-ха-ха-ха, точно.
Hey,
Эй,
Cosmic DeeJay
Космический ди-джей
Ist zurück aus den Eighties,
Вернулся из восьмидесятых,
Geht ab wie Ladies
Отрывается, как дамы
Zu LL Cool J.
Под LL Cool J.
Let the music play,
Пусть играет музыка,
Was ist im Koffer von Cosmic DeeJay?
Что в чемодане у Космического ди-джея?
Schnorchel, Flossen, 'ne Taucherbrille
Трубка, ласты, очки для плавания
Und die "Vitamine für Raucher"-Pille.
И таблетки «Витамины для курильщиков».
Nivea
«Нивея»
Gegen trockene Haut
От сухости кожи
Und Slayer-
И кассета Slayer
Tape für die rockende Braut,
Для рок-н-ролльной невесты,
Die ich in fernen Ländern kennenlernen kann.
С которой я могу познакомиться в далёких краях.
Ich bin am Ende, Mann,
Я на пределе, мужик,
Und hier kommt Dendemann:
А вот и Дендеманн:
[[Dendemann:]]
[[Dendemann:]]
Und jetzt kommt der Typ, chauvinistischer als Latexallergie. Also, was nehm' ich wohl mit?
А вот и парень, более шовинистичный, чем аллергия на латекс. Итак, что же мне взять с собой?
Es gibt so 'n paar Dinge, die sind in Hotels eh nicht da,
Есть вещи, которых в отелях всё равно нет,
Also pack' ich in meinen Koffer 'n Haufen Teelichter.
Поэтому я кладу в чемодан кучу чайных свечей.
Weil wenn man als Rapstar schon ständig Herzen bricht,
Потому что если уж тебе как рэп-звезде приходится постоянно разбивать сердца,
Dann doch wenigstens mit Stil und etwas Kerzenlicht.
То делай это хотя бы стильно и при свечах.
[[Hausmarke:]]
[[Hausmarke:]]
Leck' mich,
Да пошёл ты,
Wenn man, wie ich,
Если ты, как я,
Fast täglich
Практически каждый день
Um die Welt fliegt
Летаешь по миру,
Braucht man Gepäck nicht.
Багаж тебе не нужен.
Nehm' lediglich 'n Scheck mit,
Беру с собой только чековую книжку,
Denn es wär' kläglich
Потому что было бы жалко
Und unerträglich,
И невыносимо,
Ne, echt nicht.
Нет, правда.
Michi Beck trägt nichts
Миши Бек ничего не носит
Mit sich.
С собой.
Witzig,
Забавно,
Wenn man, wie ich,
Если ты, как я,
Weltweit Kredit kriegt,
Получаешь кредиты по всему миру,
Braucht man den Shit nicht.
Тебе не нужен этот мусор.
Also fick' dich,
Так что иди ты,
Aber mal richtig,
Да по-настоящему,
So wichtig
Настолько важной
Ist dein Scheiß nicht!
Эта твоя дрянь не является!
Obwohl? Ach, weiß nich...
Хотя? Ах, не знаю...
[[Refrain]]
[[Припев]]
[[Sven Franzisko:]]
[[Sven Franzisko:]]
Susanne zur Freiheit.
Сюзанна к свободе.
Schön, dass ihr dabei seid!
Здорово, что ты с нами!
Doch selbst love, peace and harmony
Но даже любовь, мир и гармония
Schocken ohne was im Magen nie.
Не шокируют на пустой желудок.
Ich bin darum
Поэтому я
Bei Spar 'rumgelaufen
Побродил по «Спару»
Um Nahrung zu kaufen.
Чтобы купить еды.
Wollt' was gesundes haben.
Хотел чего-нибудь полезного.
Also mir reichen
В общем, мне хватит
'N paar belegte Brote ohne Tierleichen
Пары бутербродов без трупов животных
Und der Gleichen.
И тому подобного.
Die Kulturvortäuschungstasche mit Kleinkram drin
Сумка с имитацией культуры, с мелочами внутри
Und meine Stoffgiraffe, falls ich einsam bin.
И моя плюшевая жирафа, если я буду одинок.
Und mein Crack
А крэк
Steck' ich Michi in's Gepäck.
Я положу Миши в багаж.
Toll nich'?
Круто, правда?
Bin gespannt wie er das über den Zoll kriegt.
Интересно, как он провезет это через таможню.
[[Stieber Twins:]]
[[Stieber Twins:]]
Ich knall' meinen Samsonite-Koffer auf mein Sofa,
Я швыряю свой чемодан «Самсонайт» на диван,
Weil ich gleich losfahr' nach Stuttgart,
Потому что я скоро уезжаю в Штутгарт,
Unser Track wird Allstar.
Наш трек станет звёздным.
Was pack' ich ein, was nehm' ich mit?
Что мне упаковать, что взять с собой?
Ich brauch' nur mein Reim auf zwölf Bit
Мне нужен только мой текст в двенадцать бит
Und mein Last-Minute-Ticket,
И мой билет в последний момент,
Denn ich fahr' mit Neckermann
Потому что я еду с «Неккерманн»
Am Necker lang,
На шее, долго,
Feil' im Abteil
Ошибка в купе
Am Style,
В стиле,
Damit ich später besser rappen kann.
Чтобы потом лучше читать рэп.
Und auch bei Zeitverzug im Abfahrtsland
И даже если в стране отправления будет задержка,
Kommt mein Koffer mit True-Hip Hops sicher an.
Мой чемодан с настоящим хип-хопом благополучно доедет.
[[Refrain]]
[[Припев]]
[[Refrain:]]
[[Припев:]]
Hey, hey, was geht'n ab?
Эй, эй, что происходит?
Packt eure Sachen, wir heben ab.
Собирайте вещи, мы взлетаем.
Und wenn ihr nicht dabei seid,
А если ты не с нами,
Dann herzliches Beileid!
То наши глубочайшие соболезнования!





Writer(s): Thomas Burchia, Michael Dj Beck, Peter Hoff, Christian Stieber, Martin Stieber, Stefan Kozalla, S Mikolajewkz, D. Sommer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.