Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kevés
az
élmény,
kevés
a
mámor,
Wenig
Erlebnis,
wenig
Rausch,
Jöhet
ma
bármi,
bárkivel,
bárhol,
Heute
kann
alles
kommen,
mit
jeder,
überall,
Ami
igazán
fontos,
hogy
majd
másnap
Was
wirklich
wichtig
ist,
dass
man
am
nächsten
Tag
(Hogy
majd
másnap)
(Dass
man
am
nächsten
Tag)
Legyen
mit
elmesélni
majd
másnak
Etwas
zu
erzählen
hat
für
andere
(Óóó,
majd
másnak)
(Ohhh,
für
andere)
Csinálj
úgy,
mintha
értenéd,
mi
a
lényeg!
Tu
so,
als
ob
du
verstehen
würdest,
worum
es
geht!
(Mi
a
lényeg)
(Worum
es
geht)
Csinálj
úgy,
mintha
lenne
véleményed!
Tu
so,
als
ob
du
eine
Meinung
hättest!
(Véleményed)
(Deine
Meinung)
Csinálj
úgy,
mintha
nem
álmodnál
ébren!
Tu
so,
als
ob
du
nicht
wach
träumen
würdest!
Csinálj
úgy,
mintha
csak
te
lennél
képben!
Tu
so,
als
ob
nur
du
im
Bilde
wärst!
Borsót
a
falra,
fát
az
erdőbe,
Erbsen
an
die
Wand,
Holz
in
den
Wald,
Mindig
hátranézni,
soha
nem
előre,
Immer
zurückschauen,
niemals
nach
vorne,
Csak
egy
csókot
a
halottnak
és
pontot
az
ire
Nur
einen
Kuss
für
den
Toten
und
einen
Punkt
auf
das
i
(Pontot
az
ire)
(Einen
Punkt
auf
das
i)
Igen,
és
füstöt,
és
lángot,
és
bármit
is
csak
legyen
híre,
oh
yeah!
Ja,
und
Rauch,
und
Flammen,
und
egal
was,
Hauptsache
es
macht
Schlagzeilen,
oh
yeah!
Csinálj
úgy,
mintha
értenéd,
mi
a
lényeg!
Tu
so,
als
ob
du
verstehen
würdest,
worum
es
geht!
(Mi
a
lényeg)
(Worum
es
geht)
Csinálj
úgy,
mintha
lenne
véleményed!
Tu
so,
als
ob
du
eine
Meinung
hättest!
(Véleményed)
(Deine
Meinung)
Csinálj
úgy,
mintha
nem
álmodnál
ébren!
Tu
so,
als
ob
du
nicht
wach
träumen
würdest!
Csinálj
úgy,
mintha
csak
te
lennél
képben!
Tu
so,
als
ob
nur
du
im
Bilde
wärst!
Yeah,
yeah,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah!
Csinálj
úgy,
mintha
értenéd,
mi
a
lényeg!
Tu
so,
als
ob
du
verstehen
würdest,
worum
es
geht!
Csinálj
úgy,
mintha
lenne
véleményed!
Tu
so,
als
ob
du
eine
Meinung
hättest!
Cseppet
a
tengerből,
egyet
a
millióból,
Einen
Tropfen
ins
Meer,
einen
aus
der
Million,
Meg
a
sivatagba
homokot,
ha
túl
sok
a
jóból,
Und
Sand
in
die
Wüste,
wenn
es
zu
viel
des
Guten
ist,
Csak
egy
csókot
a
halottnak
és
pontot
az
ire.
Nur
einen
Kuss
für
den
Toten
und
einen
Punkt
auf
das
i.
Igen,
vagy
füstöt,
és
lángot,
és
bármit
is
csak
legyen
híre,
oh
yeah!
Ja,
oder
Rauch,
und
Flammen,
und
egal
was,
Hauptsache
es
macht
Schlagzeilen,
oh
yeah!
Csinálj
úgy,
mintha
értenéd!
Tu
so,
als
ob
du
verstehen
würdest!
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá!
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la!
Csinálj
úgy,
mintha
lenne!
Tu
so,
als
ob
du
hättest!
Csinálj
úgy,
mintha
nem
álmodnál
ébren!
Tu
so,
als
ob
du
nicht
wach
träumen
würdest!
Csinálj
úgy,
mintha
csak
te
lennél
képben!
Tu
so,
als
ob
nur
du
im
Bilde
wärst!
Yeah,
yeah,
yeah!
Yeah,
yeah,
yeah!
Csinálj
úgy,
mintha
értenéd,
mi
a
lényeg!
Tu
so,
als
ob
du
verstehen
würdest,
worum
es
geht!
Csinálj
úgy,
mintha
lenne
véleményed!
Tu
so,
als
ob
du
eine
Meinung
hättest!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Album
Sav
date de sortie
15-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.