Fish! - 24/7 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fish! - 24/7




24/7
24/7
Kevés az élmény, kevés a mámor,
Мало впечатлений, мало опьянения,
Jöhet ma bármi, bárkivel, bárhol,
Пусть будет сегодня что угодно, с кем угодно, где угодно,
Ami igazán fontos, hogy majd másnap
Что действительно важно, так это чтобы на следующий день
(Hogy majd másnap)
(Чтобы на следующий день)
Legyen mit elmesélni majd másnak
Было что рассказать другому
(Óóó, majd másnak)
(О-о-о, другому)
Csinálj úgy, mintha értenéd, mi a lényeg!
Делай вид, будто понимаешь, в чем суть!
(Mi a lényeg)
чем суть)
Csinálj úgy, mintha lenne véleményed!
Делай вид, будто у тебя есть мнение!
(Véleményed)
(Мнение)
Csinálj úgy, mintha nem álmodnál ébren!
Делай вид, будто не мечтаешь наяву!
24/7-ben
24/7
Csinálj úgy, mintha csak te lennél képben!
Делай вид, будто только ты в теме!
Borsót a falra, fát az erdőbe,
Горох на стену, деревья в лес,
Mindig hátranézni, soha nem előre,
Всегда оглядываться назад, никогда не вперед,
Csak egy csókot a halottnak és pontot az ire
Только поцелуй мертвецу и точку над i
(Pontot az ire)
(Точку над i)
Igen, és füstöt, és lángot, és bármit is csak legyen híre, oh yeah!
Да, и дым, и пламя, и что угодно, лишь бы об этом говорили, о да!
Csinálj úgy, mintha értenéd, mi a lényeg!
Делай вид, будто понимаешь, в чем суть!
(Mi a lényeg)
чем суть)
Csinálj úgy, mintha lenne véleményed!
Делай вид, будто у тебя есть мнение!
(Véleményed)
(Мнение)
Csinálj úgy, mintha nem álmodnál ébren!
Делай вид, будто не мечтаешь наяву!
24/7-ben
24/7
Csinálj úgy, mintha csak te lennél képben!
Делай вид, будто только ты в теме!
Yeah, yeah, yeah!
Да, да, да!
Csinálj úgy, mintha értenéd, mi a lényeg!
Делай вид, будто понимаешь, в чем суть!
24/7-ben
24/7
Csinálj úgy, mintha lenne véleményed!
Делай вид, будто у тебя есть мнение!
Cseppet a tengerből, egyet a millióból,
Каплю из моря, одну из миллиона,
Meg a sivatagba homokot, ha túl sok a jóból,
И песок в пустыню, если слишком много хорошего,
Csak egy csókot a halottnak és pontot az ire.
Только поцелуй мертвецу и точку над i.
Igen, vagy füstöt, és lángot, és bármit is csak legyen híre, oh yeah!
Да, или дым, и пламя, и что угодно, лишь бы об этом говорили, о да!
Csinálj úgy, mintha értenéd!
Делай вид, будто понимаешь!
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá!
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла!
Csinálj úgy, mintha lenne!
Делай вид, будто есть!
Oooh!
О-о-о!
Csinálj úgy, mintha nem álmodnál ébren!
Делай вид, будто не мечтаешь наяву!
24/7-ben
24/7
Csinálj úgy, mintha csak te lennél képben!
Делай вид, будто только ты в теме!
Yeah, yeah, yeah!
Да, да, да!
Csinálj úgy, mintha értenéd, mi a lényeg!
Делай вид, будто понимаешь, в чем суть!
24/7-ben
24/7
Csinálj úgy, mintha lenne véleményed!
Делай вид, будто у тебя есть мнение!
13x Yeah!
13x Да!





Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.