Paroles et traduction Fish! - A Huszonötödik Óra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Huszonötödik Óra
Двадцать пятый час
A
szánkban
az
íz,
ezt
túl
sokszor
éreztük
már,
Этот
вкус
во
рту,
мы
чувствовали
его
слишком
много
раз,
Itt
van
újra
meg
újra.
Он
здесь
снова
и
снова.
A
konzerv
lejárt,
sokáig
elállt,
igen
éveken
át,
Консервы
просрочены,
долго
хранились,
да,
годами,
Pont
eddig
húzta.
Вот
до
чего
дошло.
A
fülünkben
a
zaj,
még
nem
igazi
dal,
В
наших
ушах
шум,
это
еще
не
настоящая
песня,
De
váltani
akar,
mollból
a
dúrra.
Но
он
хочет
измениться,
от
минора
к
мажору.
Ha
csinálunk
bármit,
akkor
csináljuk
azonnal,
Если
мы
что-то
делаем,
то
делаем
это
прямо
сейчас,
Ez
a
huszonötödik
óra.
Это
двадцать
пятый
час.
Megint
valamiben
hinnünk
kell,
Мы
должны
снова
во
что-то
верить,
Megint
vége
a
világnak.
Снова
конец
света.
Nekünk
valamire
vinnünk
kell,
Мы
должны
что-то
нести
с
собой,
Megint
csak
ránk
várnak.
Нас
снова
ждут.
A
fejünkben
már
szólt,
csak
időnk
nem
volt
rá
elég,
В
нашей
голове
это
уже
звучало,
просто
у
нас
не
было
на
это
времени,
Azt
soha
nem
kaptuk
vissza.
Нам
его
никогда
не
возвращали.
De
sok
pici
részből,
lesz
kerek
az
egész,
és
a
végén
ha
kész,
Но
из
множества
маленьких
кусочков
сложится
целое,
и
в
конце,
когда
будет
готово,
Így
lesz
majd
tiszta.
Так
все
и
прояснится.
Hogy
ameddig
lesz
aki
fújja,
Пока
будет
тот,
кто
будет
дуть,
Addig
itt
leszünk
újra
meg
újra
meg
újra.
Мы
будем
здесь
снова
и
снова,
и
снова.
Ha
csinálunk
bármit,
akkor
csináljuk
jóra,
Если
мы
что-то
делаем,
то
делаем
это
хорошо,
Ez
a
huszonötödik
óra.
Это
двадцать
пятый
час.
Megint
valamiben
hinnünk
kell,
Мы
должны
снова
во
что-то
верить,
Megint
vége
a
világnak.
Снова
конец
света.
Nekünk
valamire
vinnünk
kell,
Мы
должны
что-то
нести
с
собой,
Megint
csak
ránk
várnak.
Нас
снова
ждут.
Ez
van
újra
meg
újra,
Это
происходит
снова
и
снова,
Ameddig
lesz
aki
fújja,
Пока
будет
тот,
кто
будет
дуть,
Ez
van
újra
meg
újra,
Это
происходит
снова
и
снова,
Ez
a
huszonötödik
óra.
Это
двадцать
пятый
час.
Ha
csinálunk
bármit,
akkor
csináljuk
azonnal,
Если
мы
что-то
делаем,
то
делаем
это
прямо
сейчас,
Ha
csinálunk
bármit,
akkor
csináljuk
azonnal.
Если
мы
что-то
делаем,
то
делаем
это
прямо
сейчас.
Megint
valamiben
hinnünk
kell,
Мы
должны
снова
во
что-то
верить,
Megint
vége
a
világnak.
Снова
конец
света.
Nekünk
valamire
vinnünk
kell,
Мы
должны
что-то
нести
с
собой,
Megint
csak
ránk
várnak.
Нас
снова
ждут.
Ez
van
újra
meg
újra,
Это
происходит
снова
и
снова,
Ameddig
lesz
aki
fújja,
Пока
будет
тот,
кто
будет
дуть,
Ez
van
újra
meg
újra,
Это
происходит
снова
и
снова,
Ez
a
huszonötödik
óra.
Это
двадцать
пятый
час.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Matyas Gajda, David Hamori
Album
Idő Van
date de sortie
14-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.