Paroles et traduction Fish! - Dream a Little Dream of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream a Little Dream of Me
Мечтай обо мне немножко
Stars
shining
bright
above
you
Звезды
ярко
светят
над
тобой,
Night
breezes
seem
to
whisper,
"I
love
you"
Ночной
ветерок
шепчет:
«Люблю
тебя
я».
Birds
singing
in
the
sycamore
trees
В
ветвях
сикоморы
поют
птицы,
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
обо
мне
немножко.
Say
nighty-night
and
kiss
me
Скажи
«спокойной
ночи»
и
поцелуй,
Just
hold
me
tight
and
tell
me
you'll
miss
me
Обними
крепко
и
скажи,
что
будешь
скучать.
And
while
I'm
alone
and
blue
as
can
be
А
пока
я
тоскую
в
одиночестве,
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
обо
мне
немножко.
Stars
fading
but
I
linger
on
dear
Звезды
гаснут,
но
я
не
уйду,
Still
craving
your
kiss
Все
ещё
жажду
твоего
поцелуя.
I'm
longing
to
linger
'til
dawn
dear
Хочу
быть
рядом
до
рассвета,
Just
saying
this
Просто
говорю
тебе,
Sweet
dreams
'til
sunbeams
find
you
Сладких
снов,
пока
не
разбудят
лучи,
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
behind
you
Сладких
снов,
что
прогонят
печали.
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
своих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
обо
мне
немножко.
Stars
fading
but
I
linger
on
dear
Звезды
гаснут,
но
я
не
уйду,
Still
craving
your
kiss
Все
ещё
жажду
твоего
поцелуя.
'Cause
I'm
longing
to
linger
'til
dawn
dear
Потому
что
хочу
быть
рядом
до
рассвета,
Just
saying
this
Просто
говорю
тебе,
Sweet
dreams,
'til
sunbeams
find
you
Сладких
снов,
пока
не
разбудят
лучи,
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
behind
you
Сладких
снов,
что
прогонят
печали.
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
своих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream,
dream
a
little
of
me
Мечтай,
мечтай
обо
мне
немножко.
Stars
fading
but
I
linger
on
dear
Звезды
гаснут,
но
я
не
уйду,
Still
craving
your
kiss
Все
ещё
жажду
твоего
поцелуя.
'Cause
I'm
longing
to
linger
'til
dawn
dear
Потому
что
хочу
быть
рядом
до
рассвета,
Just
saying
this
Просто
говорю
тебе,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Wilbur Schwandt, Fabian Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.