Paroles et traduction Fish! - Ez A Dal
Ez
a
dal
miatta
van,
de
nem
olyan
szerelmes
szám
Эта
песня
написана
из-за
нее,
но
не
такой
уж
любовный
номер
Ami
nem
túl
hangosan,
de
azért
emlékezteti
rám
Что
не
очень
громко,
но
напоминает
мне
об
этом
Ami
a
tévében
is
volt,
meg
amit
a
koncerten
is
várt
Что
показывали
по
телевизору
и
чего
ожидали
на
концерте
Aztán
a
sarokban
táncolt,
mikor
a
villamos
már
járt
Потом
он
танцевал
в
углу,
когда
трамвай
уже
тронулся
Már
a
pénz
sem
számít,
amit
elköltöttem
rá
Деньги,
которые
я
потратил,
больше
не
имеют
значения
Ha
a
kedvenc
pólóm
valami
módon
a
végén,
a
végén
visszaadná
Если
бы
моя
любимая
футболка
каким-то
образом
подошла
к
концу,
он
бы
вернул
ее
в
конце
Ez
a
dal
már
ismerős,
és
túl
sokszor
is
volt
talán
Эта
песня
мне
знакома,
и,
может
быть,
слишком
много
раз
És
ha
nem
is
túl
erős,
egyszer
úgy
elgitároznám
И
даже
если
это
не
слишком
сильно,
я
бы
хотел
однажды
поиграть
на
гитаре
Amit
a
rádióban
kért,
mert
a
fiúja
fejében
szólt
То,
о
чем
она
просила
по
радио,
потому
что
это
было
в
голове
ее
парня
Mikor
a
hancúr
véget
ért,
az
meg
a
hátára
fordult
Когда
возня
закончилась,
он
перевернулся
на
спину
Már
a
pénz
sem
számít,
amit
elköltöttem
rá
Деньги,
которые
я
потратил,
больше
не
имеют
значения
Ha
a
kedvenc
pólóm
valami
módon
a
végén,
igen
a
végén
visszaadná
Если
бы
моя
любимая
футболка
каким-то
образом
в
конце,
да,
в
конце
вернула
бы
ее
Ez
a
dal
miatta
van,
ez
nem
olyan
szerelmes
szám
Эта
песня
из-за
нее,
это
не
такой
уж
любовный
номер
Ami
nem
túl
hangosan
(shh),
de
azért
emlékezteti
rám
Что
не
очень
громко
(тссс),
но
все
равно
напоминает
мне
És
ha
így
sem
értené,
igen
mert
néz,
de
mégsem
lát
И
если
ты
не
понимаешь,
то
да,
потому
что
ты
смотришь,
но
не
видишь
Akkor
majd
jól
jön
a
segítség,
szóval,
aki
hallja,
majd
adja
át
Тогда
вам
пригодится
помощь,
так
что
кто
может
услышать
и
передать
Már
a
pénz
sem
számít,
amit
elköltöttem
rá
Деньги,
которые
я
потратил,
больше
не
имеют
значения
Ha
a
kedvenc
pólóm
valami
módon
a
végén,
igen
a
végén
visszaadná
Если
бы
моя
любимая
футболка
каким-то
образом
в
конце,
да,
в
конце
вернула
бы
ее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Album
Sav
date de sortie
15-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.