Fish! - Felületes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fish! - Felületes




Felületes
Поверхностный
Nem jártál még az én cipőmben,
Ты не был в моей шкуре,
Sok van mögöttem, de több előttem,
Многое позади, но ещё больше впереди,
A szívem hajt, amíg élek,
Моё сердце бьётся, пока я жив,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek
Я не идеален, но стою большего.
Csak úgy ítélj meg, ha ismersz engem,
Суди меня, только если знаешь меня,
Szeress akkor is, ha nem érdemlem,
Люби, даже если я этого не заслуживаю,
A szívem hajt, amíg élek,
Моё сердце бьётся, пока я жив,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek.
Я не идеален, но стою большего.
Néha elgondolkodom, hogy
Иногда я задумываюсь,
Miért itt állok, és nem feljebb,
Почему я всё ещё здесь, а не выше,
De anyám mindig mondta,
Но моя мама всегда говорила,
Legyen célom, ne csak menjek,
Чтобы у меня была цель, а не просто движение,
Lehetnék már gazdag,
Я мог бы быть уже богатым,
Elszórhattam volna mindenem,
Мог бы всё растратить,
Lehettem volna rocksztár,
Мог бы стать рок-звездой,
úgyis iszom minden pénteken,
Ведь я и так пью каждую пятницу.
Én ember maradtam,
Я остался человеком,
Te azt gondolod több vagy,
Ты думаешь, что ты лучше,
De annak kinek szája szitkot szór,
Но у того, кто ругается,
A szíve nem nagy,
Сердце маленькое.
Inkább kétszer szeressek,
Я лучше дважды полюблю,
Mint egyszer úgy találj rám,
Чем однажды ты встретишь меня
Hogy gyűlölettel sírom tele
С ненавистью, наполняющей слезами
Az ágyam és a párnám,
Мою постель и подушку.
Engem nem ismersz, mégis
Ты меня не знаешь, но всё равно
Azt mondod, hogy rossz vagyok,
Говоришь, что я плохой,
De észre sem vettél, amíg
Но ты не замечал меня, пока
Nem kopogtattak jobb napok,
Не настали лучшие дни,
Addig nem nyugszom, míg
Я не успокоюсь, пока
A csúcsra fel nem érek,
Не достигну вершины,
Mondhatsz bármit, de
Можешь говорить что угодно, но
Akinek te látsz, annál többet érek.
Я стою большего, чем ты видишь.
Nem jártál még az én cipőmben,
Ты не был в моей шкуре,
Sok van mögöttem, de több előttem,
Многое позади, но ещё больше впереди,
A szívem hajt, amíg élek,
Моё сердце бьётся, пока я жив,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek
Я не идеален, но стою большего.
Csak úgy ítélj meg, ha ismersz engem,
Суди меня, только если знаешь меня,
Szeress akkor is, ha nem érdemlem,
Люби, даже если я этого не заслуживаю,
A szívem hajt, amíg élek,
Моё сердце бьётся, пока я жив,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek.
Я не идеален, но стою большего.
Nyitott szemek, bennem harag,
Открытые глаза, во мне гнев,
A holnapon merengek,
Завтра я буду непокорным,
Megpróbálnak elnyomni,
Пытаются сломить меня,
A hangom így sem remeg meg,
Но мой голос не дрогнет,
Azt mondják, hogy aki nem lép,
Говорят, кто не идёт вперёд,
Annak nem fáj eléggé,
Тому не больно,
De én nem az vagyok,
Но я не из тех,
Aki azzal amit kapott beérné,
Кто довольствуется тем, что имеет.
Nem hagyom, hogy megmondják,
Не позволю им решать,
Hogy erre lettem rendeltetve,
Для чего я был создан,
Ha feltenném a kérdést,
Если бы я задал вопрос,
A válasz biztos bennem lenne,
Ответ был бы во мне,
Nyitott szemek, benne álmok,
Открытые глаза, в них мечты,
Holnap szebb lehet,
Завтра может быть лучше,
Más nem lépi meg helyetted,
Никто не сделает этот шаг за тебя,
Jobb lesz, hogyha megteszed,
Будет лучше, если ты это сделаешь.
De próbálj élni, kockáztatni,
Но попробуй жить, рисковать,
A és a rossz körbejár,
Добро и зло ходят по кругу,
Ha túlságosan erőltetem,
Если я буду слишком стараться,
Nem segít, csak többet árt,
Это не поможет, а только навредит,
Az életemet építettem,
Я строил свою жизнь,
és talán csak törmelék lett,
И, возможно, это всего лишь обломки,
De tudom magamról,
Но я знаю,
Hogy én ennél többet érek...
Что я стою большего...
Nem jártál még az én cipőmben,
Ты не был в моей шкуре,
Sok van mögöttem, de több előttem,
Многое позади, но ещё больше впереди,
A szívem hajt, amíg élek,
Моё сердце бьётся, пока я жив,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek
Я не идеален, но стою большего.
Csak úgy ítélj meg, ha ismersz engem,
Суди меня, только если знаешь меня,
Szeress akkor is, ha nem érdemlem,
Люби, даже если я этого не заслуживаю,
A szívem hajt, amíg élek,
Моё сердце бьётся, пока я жив,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek.
Я не идеален, но стою большего.
Eltitkoltam sértéseket,
Я скрывал обиды,
Elfojtottam érzéseket,
Подавлял чувства,
Gyomorgörccsel ébredtem,
Просыпался с комком в горле,
és úgy indultam harcba,
И шёл в бой,
Nem kaptam megértéseket,
Не получал понимания,
Csak folyton lenézéseket,
Только презрение,
Nap mint nap vesztes csaták,
День за днём проигрывал битвы,
és másnap újra hadba!
И на следующий день снова в бой!
Azt éreztem felrobbanok,
Я чувствовал, что взорвусь,
Hogy jobb, ha mindent otthagyok,
Что лучше всё бросить,
Még magamnak is gond vagyok,
Я сам себе обуза,
Egy álomsziget, hol lakok.
Остров грёз, где я живу.
Nem láttam, mi értelme van
Я не видел смысла
Megvárni a holnapot
Ждать завтрашнего дня,
Mindenki rossznak gondol,
Все думают, что я плохой,
Csak én érzem benn, hogy jobb vagyok.
Только я чувствую, что я лучше.
A sor végéről megyek előre,
Я иду вперёд с конца очереди,
A csalódásból merek erőt,
Черпаю силы из разочарования,
Nem vagyok szuperhős,
Я не супергерой,
Néha az ellenségemtől se félek
Иногда я не боюсь даже своих врагов.
Egy apró dolog elég, hogy
Мне достаточно мелочи, чтобы
érezzek valami felemelőt,
Почувствовать воодушевление,
És ha kimondom, mit gondolok,
И когда я говорю, что думаю,
úgy érzem többet érek!
Я чувствую, что стою большего!
Nem jártál még az én cipőmben,
Ты не был в моей шкуре,
Sok van mögöttem, de több előttem,
Многое позади, но ещё больше впереди,
A szívem hajt, amíg élek,
Моё сердце бьётся, пока я жив,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek
Я не идеален, но стою большего.
Csak úgy ítélj meg, ha ismersz engem,
Суди меня, только если знаешь меня,
Szeress akkor is, ha nem érdemlem,
Люби, даже если я этого не заслуживаю,
A szívem hajt, amíg élek,
Моё сердце бьётся, пока я жив,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek.
Я не идеален, но стою большего.





Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Matyas Gajda, David Hamori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.