Paroles et traduction Fish! - Hülyegyerek
Van
ez
a
hét
There
is
this
week
És
ez
is
úgy
telik
el
And
it
also
passes
like
this
Hogy
mindenki
azzal
fekszik
That
everybody
goes
to
bed
with
Veszekszik
akivel
fel
is
kel
The
person,
they
wake
up
with
A
kanapén
ő
meg
én
On
the
couch
he
and
I
És
ez
megy
hetfőn,
kedden,
szerdán,
And
this
goes
on
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Csütörtökön,
pénteken
Thursday,
Friday
Az
egész
hétvégén
(hétvégén)
Throughout
the
weekend
(weekend)
Amikor
megőrül
majd
a
város
When
the
city
goes
crazy
Folyik
a
méreg,
a
vér,
mindenki
mindenkivel
The
poison
flows,
the
blood
flows,
everybody
against
everybody
Páratlan
páros
Uneven
pair
Csak
nézd
micsoda
kép,
Just
look
what
a
picture,
Hallgasd
a
szájkaratét
Listen
to
the
mouth-jerky
Mert
a
szájba
rakétát
akar
a
nép,
Because
the
people
want
a
rocket
into
the
mouth,
És
nemcsak
a
brét
And
not
only
the
boring
Ó
itt
már
mindenki
tép,
Oh,
here
everybody
is
tearing,
Mást
már
nemdob
a
gép
The
machine
doesn't
throw
anything
else
És
ha
unod
a
trét
szállj
be
vagy
szállj
ki,
And
if
you're
bored,
get
in
or
get
out,
Csináld
a
kabarét
Do
the
cabaret
Az
egész
hétvégén
(hétvégén)
Throughout
the
weekend
(weekend)
Amikor
megőrül
majd
a
város
When
the
city
goes
crazy
Folyik
a
méreg,
a
vér,
mindenki
mindenkivel
The
poison
flows,
the
blood
flows,
everybody
against
everybody
Páratlan
páros
Uneven
pair
Hogy
tied
a
világ,
hülyegyerek
That
you
own
the
world,
silly
kid
Amíg
nemszól
rád
Until
he
tells
you
Azt
hiszed,
a
jó
apád
You
think
your
good
father
Hülyegyerek,
feje
kerek
Silly
child,
his
head
is
round
Hülyegyerek,
feje
kerek
Silly
child,
his
head
is
round
Itt
jön
a
bankot
robbantó,
csíra
kommandó
Here
comes
the
bank-blowing,
germ
commando
Ami
az
első
adandó
alkalommal
kampó
Which
is
a
hook
at
the
first
opportunity
Itt
kőkövön
nem
marad,
tovabb
égeted
csak
magad
Here
it
won't
stay
on
stone,
keep
burning
yourself
Mint
a
gyertyát,
mind
a
két
végen
Like
a
candle,
at
both
ends
Hétvégen,
amikor
megőrül
ez
a
város
On
the
weekend,
when
this
city
goes
crazy
Folyik
a
méreg,
a
vér,
The
poison
flows,
the
blood
flows,
Ó
csak
a
szokásos,
a
szokásos
Oh,
just
the
usual,
the
usual
Hogy
tied
a
világ,
hülyegyerek
That
you
own
the
world,
silly
kid
Amíg
nemszól
rád,
Until
he
tells
you,
Azt
hiszed,
a
jó
apád
You
think
your
good
father
Hülyegyerek,
feje
kerek
Silly
child,
his
head
is
round
Hogy
tied
a
világ,
hülyegyerek
That
you
own
the
world,
silly
kid
Amíg
nemszól
rád
Until
he
tells
you
Azt
hiszed,
a
jó
apád
You
think
your
good
father
Hülyegyerek,
feje
kerek
Silly
child,
his
head
is
round
Lába
x,
a
töke
gipsz
His
legs
are
x,
his
balls
are
in
plaster
Hülyegyerek,
feje
kerek
Silly
child,
his
head
is
round
Orra
lapos,
fülig
szaros
His
nose
is
flat,
shitty
up
to
his
ears
Hülyegyerek,
feje
kerek
Silly
child,
his
head
is
round
Hülyegyerek,
megegyelek?
Silly
child,
can
I
sweeten
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.