Fish! - Köszi, de tényleg - traduction des paroles en allemand

Köszi, de tényleg - Fish!traduction en allemand




Köszi, de tényleg
Danke, aber wirklich
Mondtam, hogy nincs személyes üzenetem!
Ich hab gesagt, ich hab keine persönliche Nachricht!
Hallod a lemezem és látod
Du hörst meine Platte und siehst
A helyeken ha kicsit is
An den Orten, wenn es dich auch nur ein bisschen
érdekel, az bőven elég!
interessiert, das ist mehr als genug!
Tovább is van mondom ha kell
Es geht noch weiter, sag ich, wenn's sein muss
Még!
Noch!
Én soha nem kértem és
Ich hab nie darum gebeten und
Soha nem akartam!
Hab es nie gewollt!
Én csak fújom a magamét!
Ich mach nur mein Ding!
Ha figyelsz néha!
Wenn du manchmal zuhörst!
Köszi de tényleg!
Danke, aber wirklich!
A táncért meg a szavakért!
Für den Tanz und die Worte!
Csináltik szépen és
Ihr macht es schön und
Hangosan!
Laut!
Volt úgy, hogy kevesen
Manchmal waren es wenige
és van, hogy sokan!
und manchmal sind es richtig viele!
A zene meg a szöveg
Die Musik und der Text
és ha énekli a tömeg, akkor
und wenn die Menge mitsingt, dann
Köszi de tényleg!
Danke, aber wirklich!
Mert csak ez a lényeg!
Denn nur das ist wichtig!
Én soha nem kértem és
Ich hab nie darum gebeten und
Soha nem akartam!
Hab es nie gewollt!
Én csak fújom a magamét!
Ich mach nur mein Ding!
Ha figyelsz néha!
Wenn du manchmal zuhörst!
Köszi de tényleg!
Danke, aber wirklich!
A táncért meg a szavakért!
Für den Tanz und die Worte!
Én soha nem kértem és
Ich hab nie darum gebeten und
Soha nem akartam!
Hab es nie gewollt!
Én csak fújom a magamét!
Ich mach nur mein Ding!
Ha figyelsz néha!
Wenn du manchmal zuhörst!
Köszi de tényleg!
Danke, aber wirklich!
A táncért meg a szavakért!
Für den Tanz und die Worte!
Mondtam, hogy nincs személyes
Ich hab gesagt, ich hab keine persönliche
üzenetem!
Nachricht!
Havonta ha párszor is
Wenn du mir auch nur ein paar Mal im Monat
Hittél nekem.
geglaubt hast.
Ha kicsit is érdekel,
Wenn es dich auch nur ein bisschen interessiert,
Az bőven elég!
Das ist mehr als genug!
De tovább is van!
Aber es geht noch weiter!
Mondom ha kell még!
Sag ich, wenn's noch sein muss!
Mozdul a fej,
Der Kopf bewegt sich,
De nem mozdul a láb!
Aber das Bein bewegt sich nicht!
Vagy ha ez sem, hát
Oder wenn nicht mal das, na ja
Akkor legalább láttuk
Dann haben wir uns wenigstens
Egymást!
gesehen!
Egy kicsikét éltem!
Ich habe ein kleines bisschen gelebt!
Köszi szépen!
Danke schön!
De tulajdonképpen!
Aber eigentlich!
Én soha nem kértem és
Ich hab nie darum gebeten und
Soha nem akartam!
Hab es nie gewollt!
Én csak fújom a magamét!
Ich mach nur mein Ding!
Ha figyelsz néha!
Wenn du manchmal zuhörst!
Köszi de tényleg!
Danke, aber wirklich!
A táncért meg a szavakért!
Für den Tanz und die Worte!
Én soha nem kértem és
Ich hab nie darum gebeten und
Soha nem akartam!
Hab es nie gewollt!
Én csak fújom a magamét!
Ich mach nur mein Ding!
Ha figyelsz néha!
Wenn du manchmal zuhörst!
Köszi de tényleg!
Danke, aber wirklich!
De tényleg!
Wirklich!





Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.