Paroles et traduction Fish! - Köszi, de tényleg
Köszi, de tényleg
Thanks, but really
Mondtam,
hogy
nincs
személyes
üzenetem!
I
told
you
I
don't
have
a
personal
message!
Hallod
a
lemezem
és
látod
You
hear
my
record
and
you
see
A
helyeken
ha
kicsit
is
In
the
places
if
a
little
bit
érdekel,
az
bőven
elég!
interested,
that's
enough!
Tovább
is
van
mondom
ha
kell
There
is
more
I
say
if
necessary
Én
soha
nem
kértem
és
I
never
asked
and
Soha
nem
akartam!
Never
wanted!
Én
csak
fújom
a
magamét!
I
just
blow
my
own!
Ha
figyelsz
néha!
If
you
listen
sometimes!
Köszi
de
tényleg!
Thanks,
but
really!
A
táncért
meg
a
szavakért!
For
the
dance
and
the
words!
Csináltik
szépen
és
Do
it
beautifully
and
Volt
úgy,
hogy
kevesen
There
were
not
many
és
van,
hogy
jó
sokan!
and
there
are
many!
A
zene
meg
a
szöveg
The
music
and
the
lyrics
és
ha
énekli
a
tömeg,
akkor
and
if
the
crowd
sings
it,
then
Köszi
de
tényleg!
Thanks,
but
really!
Mert
csak
ez
a
lényeg!
Because
that's
the
only
thing
that
matters!
Én
soha
nem
kértem
és
I
never
asked
and
Soha
nem
akartam!
Never
wanted!
Én
csak
fújom
a
magamét!
I
just
blow
my
own!
Ha
figyelsz
néha!
If
you
listen
sometimes!
Köszi
de
tényleg!
Thanks,
but
really!
A
táncért
meg
a
szavakért!
For
the
dance
and
the
words!
Én
soha
nem
kértem
és
I
never
asked
and
Soha
nem
akartam!
Never
wanted!
Én
csak
fújom
a
magamét!
I
just
blow
my
own!
Ha
figyelsz
néha!
If
you
listen
sometimes!
Köszi
de
tényleg!
Thanks,
but
really!
A
táncért
meg
a
szavakért!
For
the
dance
and
the
words!
Mondtam,
hogy
nincs
személyes
I
told
you
that
there
is
no
personal
Havonta
ha
párszor
is
If
a
few
times
a
month
Hittél
nekem.
You
believed
me.
Ha
kicsit
is
érdekel,
If
a
little
bit
interested,
Az
bőven
elég!
That's
enough!
De
tovább
is
van!
But
there
is
more!
Mondom
ha
kell
még!
I
say
if
you
still
need
it!
Mozdul
a
fej,
The
head
moves,
De
nem
mozdul
a
láb!
But
the
legs
don't
move!
Vagy
ha
ez
sem,
hát
Or
if
not,
then
Akkor
legalább
láttuk
Then
at
least
we
saw
Egy
kicsikét
éltem!
I
lived
a
little!
Köszi
szépen!
Thank
you
very
much!
De
tulajdonképpen!
But
actually!
Én
soha
nem
kértem
és
I
never
asked
and
Soha
nem
akartam!
Never
wanted!
Én
csak
fújom
a
magamét!
I
just
blow
my
own!
Ha
figyelsz
néha!
If
you
listen
sometimes!
Köszi
de
tényleg!
Thanks,
but
really!
A
táncért
meg
a
szavakért!
For
the
dance
and
the
words!
Én
soha
nem
kértem
és
I
never
asked
and
Soha
nem
akartam!
Never
wanted!
Én
csak
fújom
a
magamét!
I
just
blow
my
own!
Ha
figyelsz
néha!
If
you
listen
sometimes!
Köszi
de
tényleg!
Thanks,
but
really!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.