Paroles et traduction Fish! - Legközelebb még közelebb
Hajnalban
a
padon
épp
úriembert
adom
На
рассвете
на
скамейке
я
даю
джентльмену
és
a
kötelező
megszólítást!
и
обязательный
адрес!
Hogy
kegyed
lehetne
a
nejem,
Что
ты
могла
бы
стать
моей
женой.
Tessék
átadom
a
helyem,
Вот,
я
уступлю
тебе
свое
место.
Nekem
magácska
kell
és
Ты
нужна
мне,
и
Én
azt
hittem,
hogy
Я
так
и
думал
Vele
pont
nem
merülünk
majd
bele,
hogy
tisztességes-e
С
ним
мы
не
будем
углубляться
в
вопрос,
справедливо
ли
это.
De
sajnos
túl
sok
volt
Но,
к
сожалению,
этого
было
слишком
много.
A
szöveg,
vagy
csak
én
vagyok
Сообщение,
или
мне
только
кажется?
Már
öreg
és
egy
kicsivel
Он
старый
и
маленький.
Többet
kívánnék!
Я
желаю
большего!
De
neki
csak
az
a
biztos
Но
для
него
это
точно.
Amit
régebb
óta
ismer
és
То,
что
ты
знаешь
уже
давно
и
Erre
nem
elég
egy
óra!
Этого
не
хватит
и
часа!
Legközelebb
majd
mégközelebb,
В
следующий
раз
мы
подойдем
поближе
és
akkor
belecsapunk
majd
и
ударим.
Azt
mondta,
hogy
neki
bőven
Она
сказала
ему:
"много".
Elég
most
a
Meki!
Хватит
с
MCI!
És,
hogy
ismerjük
meg
jobban
egymást!
И
узнать
друг
друга
получше!
Meg
hogy
beszélgetne
velem,
Как
ты
можешь
говорить
со
мной?
De
inkább
majd
a
neten
Но
больше
в
сети
és
hogy
hívjak
egy
taxit,
и
вызвать
такси,
Mert
neki
csak
az
a
biztos
Только
для
него
это
точно.
Amit
régebb
óta
ismer
То,
что
ты
знаешь
уже
давно.
és
erre
nem
elég
egy
óra!
одного
часа
мало!
Legközelebb
majd
mégközelebb,
В
следующий
раз
мы
подойдем
поближе
és
akkor
belecsapunk
majd
и
ударим.
Mert
most
úgyis
azt
mondja,
Потому
что
теперь
он
говорит:
Hogy
fáradt!
Как
я
устал!
Meg
hogy
aludjunk
rá
még
И
как
на
этом
спать?
Csak
most
ne
kelljen
csak
most
ne!
Только
не
заставляй
меня
делать
это
сейчас!
Én
meg
mondom,
hogy
persze,
И
я
говорю
тебе,
конечно,
Hajnalban
a
padon,
Рассвет
на
скамейке
запасных,
Bocsánat
sajnálom
nagyon!
Прости,
мне
так
жаль!
De
az
van
hogy
a
magamfajta!
Но
дело
в
том,
что
такие
люди,
как
я!
Néha
nem
veszi
az
adást,
Иногда
он
не
понимает
намеков.
Főleg,
hogy
egy
rakás
más
Тем
более,
что
куча
других
...
Dolog
is
látszik
rajta!
Это
тоже
кое-что
показывает!
De
neki
csak
az
a
biztos
Но
для
него
это
точно.
Amit
régebb
óta
ismer
То,
что
ты
знаешь
уже
давно.
és
erre
nem
elég
egy
óra!
одного
часа
мало!
Legközelebb
majd
mégközelebb,
В
следующий
раз
мы
подойдем
поближе
és
akkor
belecsapunk
majd
и
ударим.
Mert
most
úgyis
azt
mondja,
Потому
что
теперь
он
говорит:
Hogy
fáradt!
Как
я
устал!
Meg
hogy
aludjunk
rá
még
И
как
на
этом
спать?
Csak
most
ne
kelljen
csak
most
ne!
Только
не
заставляй
меня
делать
это
сейчас!
Én
meg
mondom,
hogy
persze,
И
я
говорю
тебе,
конечно,
Mikor
úgyis
azt
mondja,
Во
всяком
случае,
когда
он
так
говорит.
Hogy
fáradt!
Как
я
устал!
Meg
hogy
aludjunk
rá
még
И
как
на
этом
спать?
Csak
most
ne
kelljen
csak
most
ne!
Только
не
заставляй
меня
делать
это
сейчас!
Én
meg
mondom,
hogy
persze
И
я
говорю
тебе,
конечно.
Legközelebb
majd
mégközelebb!
В
следующий
раз
мы
подойдем
ближе!
Igen
és
akkor
majd
talán!
Да,
а
потом,
может
быть!
Legközelebb
majd
mégközelebb!
В
следующий
раз
мы
подойдем
ближе!
Igen
és
akkor
majd
talán!
Да,
а
потом,
может
быть!
Mert
most
úgyis
azt
mondja,
Потому
что
теперь
он
говорит:
Hogy
fáradt!
Как
я
устал!
Meg
hogy
aludjunk
rá
még
И
как
на
этом
спать?
Csak
most
ne
kelljen
csak
most
ne!
Только
не
заставляй
меня
делать
это
сейчас!
Én
meg
mondom,
hogy
persze,
И
я
говорю
тебе,
конечно,
Mikor
úgyis
azt
mondja,
Во
всяком
случае,
когда
он
так
говорит.
Hogy
fáradt!
Как
я
устал!
Meg
hogy
aludjunk
rá
még
И
как
на
этом
спать?
Csak
most
ne
kelljen
csak
most
ne!
Только
не
заставляй
меня
делать
это
сейчас!
Én
meg
mondom,
hogy
persze
И
я
говорю
тебе,
конечно.
Legközelebb
majd
mégközelebb!
В
следующий
раз
мы
подойдем
ближе!
Legközelebb
majd
mégközelebb!
В
следующий
раз
мы
подойдем
ближе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.