Paroles et traduction Fish! - Mindenki Nyomja
A
lépcsőházban,
a
fürdőkádban,
На
лестничной
клетке,
в
ванной...
Fent
a
padláson,
lent
a
garázsban,
Наверху,
на
чердаке,
внизу,
в
гараже.
A
mosógépen,
és
a
megállóban,
На
стиральной
машине
и
на
остановке,
Kertben,
a
parkban,
egy
sátorban,
В
саду,
в
парке,
в
палатке.
Az
éjszakain
és
az
öltözőben,
Ночью
и
в
раздевалке...
Az
irodában,
meg
az
ebédlőben,
В
офисе
и
в
столовой,
Egy
fesztiválon,
az
első
randin
a
hátsó
ülésen.
На
празднике,
на
первом
свидании
на
заднем
сиденье.
Mindenki
nyomja,
nyomja
a
gombot,
Все
жмут,
жмут
на
кнопку,
Mindig
újra,
újra
és
pont
ott,
Снова
и
снова,
и
прямо
там,
Ahol
egyszer
már
elromlott.
Где
она
однажды
сломалась.
A
folyóparton,
az
iskolában,
На
берегу
реки,
в
школе.
Kint
az
erdőben,
bent
a
lakásban,
Снаружи,
в
лесу,
внутри
квартиры.
A
liftben,
a
padlón,
és
a
játszótéren,
В
лифте,
на
полу
и
на
детской
площадке...
Valami
klubban,
vagy
kint
a
réten,
В
каком-нибудь
клубе
или
на
лугу.
A
konyhaasztalon,
a
gólyabálon,
На
кухонном
столе,
на
балу
аистов.
A
telefonfülkében,
meg
az
ágyon,
В
телефонной
будке
и
на
кровати.
A
lányvécében,
a
városban,
az
egész
világon.
В
женской
комнате,
в
городе,
по
всему
миру.
Mindenki
nyomja,
nyomja
a
gombot,
Все
жмут,
жмут
на
кнопку,
Mindig
újra,
újra
és
pont
ott,
Снова
и
снова,
и
прямо
там,
Ahol
egyszer
már
elromlott.
Где
она
однажды
сломалась.
És
ha
majd
bánja,
bánja
a
dolgot,
И
если
ты
пожалеешь
об
этом,
ты
пожалеешь
об
этом.
Akkor
is
járna,
járna
és
pont
ott,
Он
все
еще
шел,
шел
и
был
там,
Ahol
egyszer
már
elbotlott.
Где
однажды
споткнулся.
Mindenki
nyomja,
nyomja,
nyomja...
Все
толкаются,
толкаются,
толкаются...
Mindenki
nyomja,
nyomja,
nyomja...
Все
толкаются,
толкаются,
толкаются...
A
lépcsőházban,
a
fürdőkádban,
На
лестничной
клетке,
в
ванной...
Fent
a
padláson,
lent
a
garázsban,
Наверху,
на
чердаке,
внизу,
в
гараже.
A
mosógépen,
és
a
megállóban,
На
стиральной
машине
и
на
остановке,
A
konyhaasztalon,
a
gólyabálon,
На
кухонном
столе,
на
балу
аистов.
A
telefonfülkében,
meg
az
ágyon,
В
телефонной
будке
и
на
кровати.
A
lányvécében,
a
városban,
az
egész
világon.
В
женской
комнате,
в
городе,
по
всему
миру.
Az
egész
világon...
По
всему
миру...
Mindenki
nyomja,
nyomja
a
gombot,
Все
жмут,
жмут
на
кнопку,
Mindig
újra,
újra
és
pont
ott,
Снова
и
снова,
и
прямо
там,
Ahol
egyszer
már
elromlott.
Где
она
однажды
сломалась.
És
ha
majd
bánja,
bánja
a
dolgot,
И
если
ты
пожалеешь
об
этом,
ты
пожалеешь
об
этом.
Akkor
is
járna,
járna
és
pont
ott,
Он
все
еще
шел,
шел
и
был
там,
Ahol
egyszer
már
elbotlott.
Где
однажды
споткнулся.
Mindenki
nyomja,
nyomja,
nyomja...
Все
толкаются,
толкаются,
толкаются...
Mindenki
nyomja,
nyomja...
nyomja...
Все
толкайте,
толкайте
...
толкайте...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Album
Sav
date de sortie
15-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.