Paroles et traduction Fish! - Több A Többnél
Több A Többnél
More Than More
F-I-S-H
meg
a
D-N-Z
F-I-S-H
and
the
D-N-Z
Ez
több
a
többnél,
haver!
This
is
more
than
more,
honey!
Bla-bla-bla...
Blah-blah-blah...
Na,
Denizkém
Come
on,
Denise
A
kevesebb
néha
több
a
többnél
Less
is
sometimes
more
than
more
Nem
az
a
fontos,
hogy
honnan
jöttél
It
doesn't
matter
where
you're
from
Legyen
az
vidék
vagy
főváros
Be
it
the
countryside
or
the
capital
Gettódzsungel
vagy
kertváros
Ghetto
jungle
or
garden
suburb
Egy
a
lényeg,
legyen
még
egy
One
thing
is
important,
let
there
be
another
Korty
a
sörbe,
meg
legyél
korrekt
A
sip
of
beer,
and
be
correct
Ami
volt,
elmúlt,
megtörtént
What
was,
is
gone,
happened
Ami
lesz,
úgy
lesz,
eldőlt
rég
What
will
be,
will
be,
was
decided
long
ago
Hidd
el,
nem
az
a
fontos,
ki
milyen
Believe
me,
it
doesn't
matter
who's
who
Menő,
meg
mennyire
sportos
Cool,
and
how
sporty
Ragadd
meg
mindig
a
pillanatot
Always
seize
the
moment
Én
örökre
eredeti
maradok,
ja
I'll
always
stay
original,
yeah
Találd
meg
te
is
önmagad
Find
yourself
too
Csodákra
képesek
a
kimondott
szavak
Spoken
words
can
do
wonders
Mi
jókedvet
osztunk
egy
szatyorral
We
spread
joy
with
a
bag
Deniz
Mc
meg
a
Senior
Hal
Deniz
Mc
and
the
Senior
Fish
Várj
még
egy
kicsikét
Wait
a
little
bit
Egy
kicsikét
várj
még,
várj
még
Wait,
wait
a
little
bit
Soha
ne
bánd,
ami
megtörtént
Never
regret
what
happened
Persze
egészen
más
felnőttként
Of
course,
it's
quite
different
as
an
adult
A
kevesebb
néha
több
a
többnél
Less
is
sometimes
more
than
more
Ne
bánkódj
soha
a
dolgokon
Never
regret
anything
Lépj
át
mindig
a
gondokon
Always
overcome
the
worries
Nem
úgy
lesz,
ahogy
tervezed
It
won't
be
the
way
you
planned
it
Mert
az
élet
egy
bonyolult
szerkezet
Because
life
is
a
complicated
thing
Mosolyogj
mindig
a
világra
Always
smile
to
the
world
Ne
koncentrálj
a
hibákra
Don't
focus
on
the
mistakes
A
kevés
néha
több
a
többnél
Less
is
sometimes
more
than
more
Mi
összeragasztunk,
ha
összetörnél
We'll
glue
you
together
if
you
break
Mert
csak
az
a
lényeg,
hogy
minden
Because
all
that
matters
is
that
every
Pillanatodat
úgy
éld
meg
Moment
you
live
like
Mintha
nem
volna
következő
As
if
there
were
no
next
Jól
érezni
magad
kötelező
Feeling
good
is
mandatory
Repül
az
idő,
rövid
az
élet
Time
flies,
life
is
short
Mindig
csak
a
pillanatnak
élek
I
always
live
only
for
the
moment
Ne
ijedj
meg,
ha
beborul
az
ég
Don't
be
afraid
if
the
sky
gets
cloudy
Majd
kisüt
a
nap,
csak
egy
kicsit
The
sun
will
come
out,
just
a
little
Várj
még
egy
kicsikét
Wait
a
little
bit
Egy
kicsikét
várj
még,
várj
még
Wait,
wait
a
little
bit
Soha
ne
bánd,
ami
megtörtént
Never
regret
what
happened
Persze
egészen
más
felnőttként
Of
course,
it's
quite
different
as
an
adult
A
kevesebb
néha
több
a
többnél
Less
is
sometimes
more
than
more
Csak
ne
felejtsd
el,
hogy
honnan
jöttél
Just
don't
forget
where
you
come
from
Soha
ne
bánd,
ami
megtörtént
Never
regret
what
happened
Persze
egészen
más
felnőttként
Of
course,
it's
quite
different
as
an
adult
A
kevesebb
néha
több
a
többnél
Less
is
sometimes
more
than
more
Csak
ne
felejtsd
el,
hogy
honnan
jöttél
Just
don't
forget
where
you
come
from
Csak
ne
felejtsd
el,
hogy
honnan
jöttél
Just
don't
forget
where
you
come
from
Csak
ne
felejtsd
el,
hogy
honnan
jöttél
Just
don't
forget
where
you
come
from
Soha
ne
felejtsd
el
Never
forget
it
(Ne
felejtsd
el)
(Don't
forget
it)
ÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
UUUUUUUUUUUUUUUUU
Azt
mondod,
haver
You
said,
honey
Csak
várj
még
egy
kicsikét
Just
wait
a
little
bit
Egy
kicsikét
várj
még,
várj
még
Wait,
wait
a
little
bit
Soha
ne
bánd,
ami
megtörtént
Never
regret
what
happened
Persze
egészen
más
felnőttként
Of
course,
it's
quite
different
as
an
adult
A
kevesebb
néha
több
a
többnél
Less
is
sometimes
more
than
more
Csak
ne
felejtsd
el,
hogy
honnan
jöttél
Just
don't
forget
where
you
come
from
Soha
ne
bánd,
ami
megtörtént
Never
regret
what
happened
Persze
egészen
más
felnőttként
Of
course,
it's
quite
different
as
an
adult
A
kevesebb
néha
több
a
többnél
Less
is
sometimes
more
than
more
Csak
ne
felejtsd
el,
hogy
honnan
jöttél
(Ez
több
a
többnél)
Just
don't
forget
where
you
come
from
(This
is
more
than
more)
Csak
ne
felejtsd
el,
hogy
honnan
jöttél
(Ez
több
a
többnél)
Just
don't
forget
where
you
come
from
(This
is
more
than
more)
Csak
ne
felejtsd
el,
hogy
honnan
jöttél
(Ez
több
a
többnél)
Just
don't
forget
where
you
come
from
(This
is
more
than
more)
Csak
ne
felejtsd
el,
hogy
honnan
jöttél
Just
don't
forget
where
you
come
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda, Denes Rizner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.