Fish! - Visszhang - traduction des paroles en allemand

Visszhang - Fish!traduction en allemand




Visszhang
Echo
Kimondod és nem tudod
Du sprichst es aus und weißt nicht
Hogy máshoz ez most hogy jutott
Wie es jetzt zu einer anderen gelangte
Hogy rátalált vagy félrement
Ob es ankam oder fehlging
Vagy csak megkerülte a lényeget
Oder nur das Wesentliche umging
A szájból ahogy a fülbe jut
Wie es vom Mund ins Ohr gelangt
Simán kirobbant egy háborút
Löst es glatt einen Krieg aus
Pedig nem úgy mondtam, nem úgy akartam
Dabei habe ich es nicht so gesagt, nicht so gewollt
Csak kijött, aztán visszapattant
Es kam nur raus, dann prallte es zurück
Nem kell visszhang
Kein Echo nötig
Ez inkább vagy inkább rossz?
Ist das eher gut oder eher schlecht?
Most hozzászólsz vagy hozzászoksz?
Sagst du jetzt was dazu oder gewöhnst du dich daran?
Ha másképp látja vagy meg se hallja
Wenn du es anders siehst oder gar nicht hörst
Lehet meg se volt az a hullámhossz
Vielleicht gab es diese Wellenlänge gar nicht
A szavaknak még súlya van
Worte haben noch Gewicht
De mégis olyan bizonytalan
Aber es ist doch so unsicher
Vajon megismer, ha szembejön?
Ob es mich erkennt, wenn es mir begegnet?
Ha meglát, és majd rám köszön?
Wenn es mich sieht und mich dann grüßt?
Nem kell visszhang
Kein Echo nötig





Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Matyas Gajda, David Hamori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.