Fish - Cliche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fish - Cliche




Cliche
Клише
I've got a reputation of being a man with a gift of words
У меня репутация человека, у которого есть дар слова,
A romantic poetic type or so they say
Романтичного поэта, как говорится.
But I find it hard to express the way I feel about you
Но мне трудно выразить то, что я чувствую к тебе,
Without getting involved with the old cliches.
Не прибегая к старым клише.
In the old cliches, it's the old cliches.
К старым клише, к старым клише.
This song's begun so many times but never
Эта песня начиналась так много раз, но никогда
In a way that you wont consider to be an old cliche.
Не так, чтобы ты не посчитала это старым клише.
I want to say that I need you, I miss you when you're away.
Я хочу сказать, что ты нужна мне, я скучаю, когда ты не рядом.
And how it seemed like fate - o here we go - the same old cliches.
И как это было похоже на судьбу - вот, опять - те же старые клише.
It's the same old cliches.
Те же старые клише.
It's not that I'm embarrassed or shy, well, you know me too well
Дело не в том, что я смущаюсь или стесняюсь, ну, ты же меня знаешь,
But I want to make this song special in a way that you can tell.
Но я хочу сделать эту песню особенной, чтобы ты это почувствовала.
That it's solely for you and nobody else
Чтобы она была только для тебя и ни для кого больше,
For my best friend, my lover, when I need help - cliche - cliche?
Для моей лучшей подруги, моей возлюбленной, когда мне нужна помощь - клише - клише?
Everything I want to say to you is wrapped up in an old cliche
Все, что я хочу тебе сказать, завернуто в старое клише.
I'd waited so long to find you,
Я так долго ждал, чтобы найти тебя,
I'd been through the heartbreak and pain,
Я прошел через боль и разбитое сердце,
But of course you already know that cos you've been throught the same.
Но ты, конечно же, это уже знаешь, потому что прошла через то же самое.
That's why I'm trying to say with my deepest sincerity
Вот почему я пытаюсь сказать с глубочайшей искренностью,
That's why I'm finding it comes down to the basic simplicities
Вот почему я прихожу к простым истинам,
The best way is with an old cliche
Лучший способ - это старое клише,
It's simply the best way is with an old cliche
Это просто лучший способ - это старое клише,
Always the best way is with an old cliche
Всегда лучший способ - это старое клише,
I'll leave it to the best way, it's an old cliche
Я оставлю это лучшему способу, это старое клише.
I love you.
Я люблю тебя.





Writer(s): Benjamin Lebeau, Guillaume Briere, Anita Blay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.