Paroles et traduction Fish Go Deep - The Cure & The Cause (Dennis Ferrer remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cure & The Cause (Dennis Ferrer remix)
Лекарство и Причина (ремикс Dennis Ferrer)
You
give
sweet
and
how
easily
I
fall
deep
Ты
даришь
сладость,
и
как
легко
я
тону
в
ней
Your
touch
pours
like
honey
on
my
skin
Твои
прикосновения
льются
мёдом
по
моей
коже
It′s
smooth
but
it
lingers
Это
нежно,
но
задерживается
(Too
long)
(Слишком
долго)
You
the
cure
and
the
cause
of
my
blues
Ты
— лекарство
и
причина
моей
печали
My
only
flaw,
your
sea,
it
can
be
freezing
Мой
единственный
недостаток
— твое
море,
оно
может
быть
ледяным
I
thought
I'd
float
Я
думал,
что
буду
плыть
I
sink
deeper
blue,
by
you
I′m
consumed
Я
тону
все
глубже
в
синеве,
тобой
я
поглощен
Oh,
I'm
such
a
fool
thinking
I
won't
get
caught
О,
я
такой
дурак,
думая,
что
не
попадусь
In
your
downhill
flow
В
твой
стремительный
поток
Got
swept
away,
but
what
good
is
a
beautiful
day,
I′m
alone
Смыло
прочь,
но
что
толку
в
прекрасном
дне,
если
я
один
You,
the
cure
and
the
cause
of
my
blues
Ты
— лекарство
и
причина
моей
печали
My
only
flaw,
you
keep
needing
Мой
единственный
недостаток
— ты
продолжаешь
нуждаться
You
keep
calling
even
from
Ты
продолжаешь
звать
даже
из-за
When
you
step
from
view
I
can
still
see
you
Когда
ты
исчезаешь
из
виду,
я
все
еще
вижу
тебя
Your
shadow
tells
me
more
Твоя
тень
говорит
мне
больше
Don′t
take
your
love
away
Не
забирай
свою
любовь
Just
a
few
things
before
I
head
on
my
way
Всего
лишь
несколько
слов,
прежде
чем
я
уйду
I
think
you're
wonderful
and
good
when
you
want
to
be
Я
думаю,
ты
замечательная
и
хорошая,
когда
хочешь
быть
такой
You
are
what
I
want
but
not
what
I
need
Ты
— то,
чего
я
хочу,
но
не
то,
что
мне
нужно
And
you
are
no
good
for
me
И
ты
мне
не
подходишь
Because
you
and
the
cure
Потому
что
ты
и
есть
лекарство
And
you
are
the
cause
of
my
blues
И
ты
причина
моей
печали
Cure
me,
come
cure
me,
please
cure
me
Исцели
меня,
исцели
меня,
пожалуйста,
исцели
меня
Don′t
take
your
love
away
Не
забирай
свою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Martin Dowling, Shane Johnson, Tracey Geraldine Kelliher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.