Paroles et traduction Fish - Cliché (Live)
I've
got
a
reputation,
of
being
a
man
with
a
gift
of
words
У
меня
репутация
человека
с
даром
слова
Romantic
poetic
type
or
so
they
say
Романтический
поэтический
тип,
по
крайней
мере,
так
они
говорят
But
I
find
it
hard
to
express
the
way
I
feel
about
you
Но
мне
трудно
выразить
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Without
getting
involved
in
the
old
clich's
Не
впадая
в
старое
клише
In
the
old
clich's
В
старом
клише
It's
an
old
clich'
Это
старое
клише'
This
song's
begun
so
many
times
but
never
in
a
way
Эта
песня
начиналась
так
много
раз,
но
никогда
таким
образом
That
you
won't
consider
to
be
an
old
clich'
Это
вы
не
сочтете
старым
клише'
I
want
to
say
that
I
need
you,
I
miss
you
when
you're
away
Я
хочу
сказать,
что
ты
мне
нужен,
я
скучаю
по
тебе,
когда
ты
далеко
And
how
it
seemed
like
fate
- oh
here
we
go
- the
same
old
clich's
И
как
это
было
похоже
на
судьбу
- о,
поехали
- все
то
же
старое
клише
It's
the
same
old
clich's
Это
все
то
же
старое
клише
It's
not
that
I'm
embarrassed
or
shy,
well
you
know
me
too
well
Дело
не
в
том,
что
я
смущен
или
застенчив,
что
ж,
ты
слишком
хорошо
меня
знаешь
But
I
want
to
make
this
song
special
in
a
way
that
you
can
tell
Но
я
хочу
сделать
эту
песню
особенной
таким
образом,
чтобы
вы
могли
сказать
That
it's
solely
for
you,
and
for
nobody
else
Что
это
исключительно
для
тебя,
и
ни
для
кого
другого
For
my
best
friend,
my
lover,
when
I
need
help
- clich'
Для
моего
лучшего
друга,
моего
возлюбленного,
когда
мне
нужна
помощь
- клише'
Everything
I
want
to
say
to
you
Все,
что
я
хочу
тебе
сказать
Is
wrapped
up
in
an
old
clich'
Обернуто
в
старое
клише'
I'd
waited
so
long
to
find
you
Я
так
долго
ждал,
чтобы
найти
тебя
I'd
been
through
the
heartbreak
and
pain
Я
прошла
через
разбитое
сердце
и
боль
But
of
course
you
already
know
that
'cause
you've
been
through
the
same
Но,
конечно,
ты
уже
знаешь
это,
потому
что
ты
прошел
через
то
же
самое
That's
why
I'm
trying
to
say
with
my
deepest
sincerity
Вот
почему
я
пытаюсь
сказать
с
моей
глубочайшей
искренностью
That's
why
I'm
finding
it
comes
down
to
basic
simplicities
Вот
почему
я
нахожу,
что
все
сводится
к
элементарным
упрощениям
The
best
way,
is
with
an
old
clich'
Лучший
способ
- это
использовать
старое
клише'
It's
simply
the
best
way,
is
with
an
old
clich'
Это
просто
лучший
способ
- использовать
старое
клише'
Always
the
best
way,
is
with
an
old
clich'
Всегда
лучший
способ
- это
использовать
старое
клише'
I'll
leave
it
to
the
best
way,
it's
an
old
clich'
Я
оставлю
все
как
есть,
это
старое
клише'
It's
not
that
I'm
embarrased
or
shy,
well
you
know
me
too
well
Дело
не
в
том,
что
я
смущен
или
застенчив,
что
ж,
ты
слишком
хорошо
меня
знаешь
But
I
want
to
make
this
song
special
in
a
way
that
you
can
tell
Но
я
хочу
сделать
эту
песню
особенной
таким
образом,
чтобы
вы
могли
сказать
That
it's
solely
for
you,
and
for
nobody
else
Что
это
исключительно
для
тебя,
и
ни
для
кого
другого
For
my
best
friend,
my
lover,
when
I
need
help
Для
моего
лучшего
друга,
моего
возлюбленного,
когда
мне
нужна
помощь
Simply
the
best
way,
is
with
an
old
clich'
Просто
лучший
способ
- это
использовать
старое
клише'
Always
the
best
way,
is
with
an
old
clich'
Всегда
лучший
способ
- это
использовать
старое
клише'
Simply
the
best
way,
it's
an
old
clich'
Просто
лучший
способ,
это
старое
клише'
Simply
the
best
way,
it's
an
old...
clich'...
Просто
лучший
способ,
это
старое...
клише"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek William Dick, Hal Lindes, Mike Simmonds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.