Paroles et traduction Fish - Family Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Business
Семейное дело
I
heard
a
battle
ragin
Я
слышал,
как
бушует
битва
On
the
other
side
of
the
wall
По
ту
сторону
стены
I
buried
my
head
in
a
pillow
and
tried
to
ignore
it
all
Я
зарывал
голову
в
подушку
и
пытался
игнорировать
всё
это
Every
night
when
I
hear
you
Каждый
вечер,
когда
я
слышу
тебя
I
dream
of
breakin'
down
your
door
Мне
снится,
как
я
выбиваю
твою
дверь
An
avengin'
knight
in
shinin'
armor
to
rescue
you
from
it
all
Мстящий
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
чтобы
спасти
тебя
от
всего
этого
From
this
family
business
От
этого
семейного
дела
Family
business
Семейного
дела
How
long
does
it
stay
Как
долго
это
будет
продолжаться?
Family
business
Семейное
дело
Oh,
it's
nobody's
business
О,
это
никого
не
касается
This
family
business
Это
семейное
дело
But
tell
me
how
long
it
should
stay
Но
скажи
мне,
как
долго
это
должно
продолжаться?
Family
business
Семейное
дело
When
I
see
you
in
the
supermarket
Когда
я
вижу
тебя
в
супермаркете
Sunglasses
in
the
shade
В
темных
очках
в
тени
Avertin'
your
eyes
from
those
starin'
questions
Отводящую
взгляд
от
этих
пристальных
вопросов
How
were
those
bruises
made
Откуда
эти
синяки?
The
children
clutch
tight
to
your
legs
Дети
крепко
держатся
за
твои
ноги
They've
got
so
much
they
want
to
say
Им
так
много
хочется
сказать
But
daddy's
sittin'
home
drunk
again
Но
папаша
снова
сидит
дома
пьяный
So
they
bite
their
lips
and
pray
Поэтому
они
кусают
губы
и
молятся
'Cause
daddy
don't
like
people
pryin'
Потому
что
папочка
не
любит,
когда
люди
суют
нос
Pokin'
in
his
family
affairs
В
его
семейные
дела
And
if
anyone
ask
from
the
social
well
И
если
кто-то
спросит,
скажи,
что
You
fell
down
the
stairs
Ты
упала
с
лестницы
It's
family
business
Это
семейное
дело
Keep
it
in
the
family
business
Оставь
это
в
семье
Can
you
tell
me
how
long
it
remains
Можешь
сказать,
как
долго
это
еще
продлится
Family
business
Семейное
дело
Oh,
it's
nobody's
business
О,
это
никого
не
касается
This
family
business
Это
семейное
дело
Can
you
tell
me
how
long
it
should
stay
Можешь
сказать,
как
долго
это
должно
продолжаться?
Family
business
Семейное
дело
She's
waitin'
at
the
bus
stop
Ты
ждешь
на
автобусной
остановке
At
the
bottom
of
the
hill
У
подножия
холма
She
knows
she'll
never
catch
it
Ты
знаешь,
что
никогда
его
не
поймаешь
She
knows
she
never
will
Ты
знаешь,
что
это
никогда
не
случится
The
kids
are
all
she
lives
for
Дети
- это
все,
ради
чего
ты
живешь
She's
got
nothin'
left
to
lose
Тебе
больше
нечего
терять
Nowhere
to
escape
to
Некуда
бежать
But
she
knows
she's
got
to
move
Но
ты
знаешь,
что
должна
двигаться
дальше
'Cause
when
daddy
tucks
the
kids
in
Потому
что,
когда
папа
укладывает
детей
спать
It's
takin'
longer
every
night
Это
занимает
все
больше
и
больше
времени
And
the
heaven
that
she's
waitin'
for
И
рай,
которого
ты
ждешь
Through
the
hell
it
lasts
all
night
Длится
сквозь
ад
всю
ночь
It's
family
business
Это
семейное
дело
Keep
it
in
the
family
business
Оставь
это
в
семье
Can
you
tell
me
how
long
it
remains
Можешь
сказать,
как
долго
это
еще
продлится
Family
business
Семейное
дело
Oh,
it's
nobody's
business
О,
это
никого
не
касается
Oh,
this
family
business
О,
это
семейное
дело
Can
you
tell
me
how
long
it
should
stay
Можешь
сказать,
как
долго
это
должно
продолжаться?
Family
business
Семейное
дело
So
I
become
an
accessory
Так
что
я
становлюсь
соучастником
And
I
don't
have
an
alibi
И
у
меня
нет
алиби
To
the
victim
on
my
doorstep
Перед
жертвой
на
моем
пороге
The
only
way
I
can
justify
Единственное
оправдание,
которое
я
могу
найти
It's
family
business
Это
семейное
дело
Family
business
Семейное
дело
How
long
do
we
keep
it
Как
долго
мы
будем
это
скрывать?
Family
business
Семейное
дело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Andrew Lindes, Derek William Dick, Michael Simmonds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.