Paroles et traduction Fish - Just Good Friends (Live Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Good Friends (Live Acoustic)
Просто друзья (акустическая версия)
There's
something
I
want
to
ask
you
before
it's
too
late
Есть
кое-что,
о
чем
я
хочу
спросить
тебя,
пока
не
стало
слишком
поздно.
It's
been
on
my
mind
since
the
first
time
we
met
Это
не
выходит
у
меня
из
головы
с
нашей
первой
встречи.
It
scares
me
now
more
now
there's
more
at
stake
Сейчас
это
пугает
меня
еще
больше,
ведь
на
кону
так
много.
It
seems
we're
so
close
but
we're
so
far
away
Кажется,
мы
так
близки,
но
в
то
же
время
так
далеки
друг
от
друга.
What
would
you
do
if
I
got
down
on
my
knees
to
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
встал
перед
тобой
на
колени?
Would
you
hold
it
against
me?
Would
you
stand
me
in
line?
Ты
бы
упрекала
меня
этим?
Ты
бы
поставила
меня
в
ряд
с
другими?
What
would
you
do
if
I
opened
up
my
heart
to
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
открыл
тебе
свое
сердце?
Would
I
just
be
another
who
is
wasting
his
time?
Стал
бы
я
просто
еще
одним,
кто
тратит
свое
время
впустую?
Darling,
are
we
just
good
friends?
Дорогая,
мы
просто
друзья?
Could
you
turn
me
down
gently?
Would
I
be
out
of
order
Ты
бы
отвергла
меня
мягко?
Было
бы
это
с
моей
стороны
неправильно
If
I
declared
my
true
feelings?
Or
do
I
act
out
the
part
Признаться
тебе
в
своих
истинных
чувствах?
Или
мне
стоит
продолжать
играть
роль
Of
the
father
confessor,
of
the
shoulder
to
cry
on
Духовника,
жилетки,
в
которую
можно
поплакаться?
Well,
we're
always
so
close
yet
we're
so
far
away
Мы
всегда
так
близки,
но
в
то
же
время
так
далеки
друг
от
друга.
What
would
you
do
if
I
got
down
on
my
knees
to
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
встал
перед
тобой
на
колени?
Would
you
hold
it
against
me?
Darling,
would
you
stand
me
in
line?
Ты
бы
упрекала
меня
этим?
Дорогая,
ты
бы
поставила
меня
в
ряд
с
другими?
What
would
you
do
if
I
opened
up
my
heart
to
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
открыл
тебе
свое
сердце?
Would
I
just
be
another
who
is
wasting
his
time?
Стал
бы
я
просто
еще
одним,
кто
тратит
свое
время
впустую?
Darling,
are
we
just
good
friends?
Alright
Дорогая,
мы
просто
друзья?
Хорошо.
Do
I
really
need
to
ask
you?
I'm
sure
that
you
know
by
now
Нужно
ли
мне
спрашивать
тебя
об
этом?
Я
уверен,
что
ты
и
так
все
знаешь.
Do
we
just
play
a
game
where
we
try
to
pretend
Мы
просто
играем
в
игру,
делая
вид,
That
all
that's
between
us
is
all
that's
between
us
Что
между
нами
только
то,
что
есть,
And
all
we
can
rely
on
is
being
just
good
friends
И
все,
на
что
мы
можем
рассчитывать,
- это
просто
дружба.
What
would
you
do
if
I
got
down
on
my
knees
to
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
встал
перед
тобой
на
колени?
Would
you
hold
it
against
me?
Darling,
would
you
stand
me
in
line?
Ты
бы
упрекала
меня
этим?
Дорогая,
ты
бы
поставила
меня
в
ряд
с
другими?
What
would
you
do
if
I
opened
up
my
heart
to
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
открыл
тебе
свое
сердце?
Would
I
just
be
another
who
is
wasting
his
time?
Стал
бы
я
просто
еще
одним,
кто
тратит
свое
время
впустую?
Darling,
are
we
just
good
friends?
Дорогая,
мы
просто
друзья?
So
are
we
left
to
chance
meetings?
Так
нам
и
остаётся
довольствоваться
случайными
встречами?
Is
that
all
we
can
depend
on?
Это
всё,
на
что
мы
можем
рассчитывать?
Resigned
to
raise
glasses
Смириться
с
тем,
чтобы
поднимать
бокалы
In
anonymous
cafes
В
безликих
кафе?
Reciting
our
failures
Перечислять
свои
неудачи,
As
if
we
really
needed
that
proof
of
regret
Как
будто
нам
действительно
нужны
эти
доказательства
сожаления
Over
what
might
have
and
what
should
have
been
О
том,
что
могло
бы
быть
и
как
должно
было
быть.
Darling,
are
we
just
good
friends?
Дорогая,
мы
просто
друзья?
What
would
you
do
if
I
got
down
on
my
knees
to
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
встал
перед
тобой
на
колени?
Would
you
hold
it
against
me?
Would
you
stand
in
line?
Ты
бы
упрекала
меня
этим?
Ты
бы
поставила
меня
в
ряд
с
другими?
What
would
you
do
if
I
opened
up
my
heart
to
you?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
открыл
тебе
свое
сердце?
Would
I
just
be
another
who
is
wasting
his
time?
Стал
бы
я
просто
еще
одним,
кто
тратит
свое
время
впустую?
Darling,
are
we
just
good
friends?
Дорогая,
мы
просто
друзья?
Are
we
just
good
friends?
Мы
просто
друзья?
Tell
me,
darling,
are
we
just
good
friends?
Скажи
мне,
дорогая,
мы
просто
друзья?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin, Dick, Frank Simmonds, Mike Boult, Derek William Usher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.