Paroles et traduction Fish! - Magasan szall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiskoromba'
nekem
is
mondták,
akik
tudták:
When
I
was
a
little
girl,
they
used
to
tell
me,
those
who
knew:
Ha
jó
vagyok,
majd
megkapok
mindent,
amit
akarok.
If
I
was
good,
I
would
get
everything
I
wanted.
Én
meg
persze
jó
voltam
és
kétszer
is
meggondoltam,
Of
course,
I
was
good
and
thought
twice,
Tényleg,
de
sajnos
gyerek
úgysem
maradok.
Indeed,
but
unfortunately,
a
child
doesn't
stay
that
way.
Hol
vannak
a
régi
szép
idők?
Where
are
the
good
old
days?
A
külvárosi
háztetők,
The
suburban
rooftops,
A
bajszos
takarítónő,
The
cleaning
lady
with
a
mustache,
A
színes
papírrepülő.
The
colorful
paper
airplane.
Magasan
száll,
aztán
földet
ér.
It
flies
high,
then
hits
the
ground.
Úgy
volt
jó,
de
most
csak
hasonló,
It
used
to
be
good,
but
now
it's
just
similar,
és
a
végén
már
ennyit
sem
ér.
and
in
the
end,
it's
not
even
worth
that
much.
Volt
első,
de
most
csak
utolsó.
It
was
first,
but
now
it's
just
last.
Nagykoromba'
most
egy
kicsikét
goromba
lett
When
I
grew
up,
everything
around
me
became
a
little
bit
rude
Az
egész
körülöttem,
más,
mint
ahonnan
jöttem.
Different
from
where
I
came
from.
Tulajdonképpen
én
még
most
sem
igazán
értem,
In
fact,
I
still
don't
really
understand,
Hogy
a
lényeg
nem
az,
amit
én
annak
hittem.
That
the
essence
is
not
what
I
thought
it
was.
Hol
vannak
a
régi
szép
idők?
Where
are
the
good
old
days?
A
külvárosi
háztetők,
The
suburban
rooftops,
A
bajszos
takarítónő,
The
cleaning
lady
with
a
mustache,
A
színes
papírrepülő.
The
colorful
paper
airplane.
Magasan
száll,
aztán
földet
ér.
It
flies
high,
then
hits
the
ground.
Úgy
volt
jó,
de
most
csak
hasonló,
It
used
to
be
good,
but
now
it's
just
similar,
és
a
végén
már
ennyit
sem
ér.
and
in
the
end,
it's
not
even
worth
that
much.
Volt
első,
de
most
csak
utolsó.
It
was
first,
but
now
it's
just
last.
Magasan
száll,
aztán
földet
ér.
It
flies
high,
then
hits
the
ground.
Úgy
volt
jó,
de
most
csak
hasonló,
It
used
to
be
good,
but
now
it's
just
similar,
és
a
végén
már
ennyit
sem
ér.
and
in
the
end,
it's
not
even
worth
that
much.
Volt
első,
de
most
csak
utolsó.
It
was
first,
but
now
it's
just
last.
Magasan
száll,
aztán
földet
ér.
It
flies
high,
then
hits
the
ground.
Úgy
volt
jó,
de
most
csak
hasonló,
It
used
to
be
good,
but
now
it's
just
similar,
és
a
végén
már
ennyit
sem
ér.
and
in
the
end,
it's
not
even
worth
that
much.
Volt
első,
de
most
csak
utolsó.
It
was
first,
but
now
it's
just
last.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.