Paroles et traduction Fish - Scattering Crows (Live Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scattering Crows (Live Acoustic)
Разлетевшиеся вороны (акустика)
Still
as
a
breath
held
as
a
sigh,
Тишина,
как
затаённое
дыхание,
Still
as
a
heart
that
denies,
the
final
truth,
Тишина,
как
сердце,
отрицающее
последнюю
правду,
The
breaking
news,
on
the
edge
of
a
Шокирующие
новости
на
грани,
Moment
where
we
hope
and
we
Мгновения,
где
мы
надеемся
и
Pray
that
there's
still
time,
Молимся,
чтобы
ещё
оставалось
время.
There's
always
time,
time
to
look
Всегда
есть
время:
время
оглянуться
назад,
Back,
time
to
regret,
time
to
Время
сожалеть,
время
Remember
just
how
we
met
Вспомнить,
как
мы
встретились.
Time
slips
slowly
by
as
I
stare
at
forever
Время
медленно
уходит,
пока
я
смотрю
в
вечность
And
I
wonder
if
we
still
have
time?
И
думаю,
осталось
ли
у
нас
ещё
время?
Still
after
all
is
said
and
done,
Всё
ещё,
после
всего,
что
было
сказано
и
сделано,
Still
you're
the
only
one
to
touch
my
soul
Всё
ещё
ты
единственная,
кто
может
коснуться
моей
души,
To
fill
my
world,
your
magic
still
lingers
as
it
did
once
upon
a
time
Наполнить
мой
мир.
Твоё
волшебство
всё
ещё
пленит
меня,
как
когда-то.
Would
you
give
me
time,
could
you
change
your
mind?
Могла
бы
ты
дать
мне
время?
Могла
бы
ты
передумать?
Let
me
get
on
my
knees,
I'm
begging
you
please
all
I
want
for
you
to
do
is
forgive
me.
Позволь
мне
встать
на
колени,
умоляю
тебя,
прошу,
прости
меня.
Give
me
one
more
chance,
let
me
prove
to
you
that
I
can
still
be
true
let
me
show
you
that
the
love
we
have
isn't
over,
that
we
still
have
time.
Дай
мне
ещё
один
шанс,
позволь
доказать
тебе,
что
я
могу
быть
верен.
Позволь
показать
тебе,
что
наша
любовь
не
угасла,
что
у
нас
ещё
есть
время.
Let
me
run
to
you
through
an
open
field
youll
see
me
coming,
Позволь
мне
бежать
к
тебе
через
открытое
поле,
ты
увидишь,
как
я
бегу,
I'll
be
scattering
crows
Я
буду
распугивать
ворон.
Everything
keeps
changing,
Всё
меняется,
Nothing
ever
stays
the
same
Ничто
не
остаётся
прежним.
Let
me
run
to
you
through
an
open
field,
Позволь
мне
бежать
к
тебе
через
открытое
поле,
You'll
see
me
coming,
Ты
увидишь,
как
я
бегу,
I'll
be
scattering
crows
Я
буду
распугивать
ворон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce William Watson, Derek William Dick, Irvin Andrew Duguid, Anthony James Turrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.