Fish - Tara - traduction des paroles en allemand

Tara - Fishtraduction en allemand




Tara
Tara
I want to be there in the morning, I want to wake up by your side.
Ich will am Morgen da sein, ich will an deiner Seite aufwachen.
If I can make it back I'll be there, if I can catch the early flight.
Wenn ich es zurückschaffe, werde ich da sein, wenn ich den frühen Flug erwische.
I'll bring you dragon's teeth from silver beaches, shells from Africa.
Ich bringe dir Drachenzähne von silbernen Stränden, Muscheln aus Afrika.
I'll give you China dolls and silken shawls, orchids for your hair,
Ich schenke dir Porzellanpuppen und seidene Tücher, Orchideen für dein Haar,
Treasures drowned in sunken galleons, jewels from desert caves when I get there.
Schätze aus versunkenen Galeonen, Juwelen aus Wüstenhöhlen, wenn ich dort ankomme.
We'll see each other in the morning when the sun comes up
Wir werden uns am Morgen sehen, wenn die Sonne aufgeht
We'll see each other in the morning when the sun comes up
Wir werden uns am Morgen sehen, wenn die Sonne aufgeht
In the morning
Am Morgen
I'll guard you from the monsters on the TV,
Ich werde dich vor den Monstern im Fernsehen beschützen,
From the pirates in the corners of your dreams.
vor den Piraten in den Winkeln deiner Träume.
I'll keep you from the cold and safe from trolls, from the bad men while you play.
Ich werde dich vor der Kälte bewahren und vor Trollen schützen, vor den bösen Männern, während du spielst.
I'll hunt for crocodiles and snakes with smiles I'll keep them
Ich werde nach Krokodilen und Schlangen mit einem Lächeln jagen, ich werde sie
Far away from your innocence in all it's wonder.
fern von deiner Unschuld in all ihrer Pracht halten.
We'll see each other in the morning when the sun comes up
Wir werden uns am Morgen sehen, wenn die Sonne aufgeht
We'll see each other in the morning when the sun comes up
Wir werden uns am Morgen sehen, wenn die Sonne aufgeht
In the morning, in the morning, when the sun comes up
Am Morgen, am Morgen, wenn die Sonne aufgeht





Writer(s): David H Lanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.