Paroles et traduction Fishball - Quante Volte
Oh
na
na,
oh
na
na
Oh
na
na,
oh
na
na
Quante
volte
ho
visto
l'alba,
ogni
giorno
Сколько
раз
я
видел
рассвет,
каждый
день
Quante
volte
ho
detto
basta,
poi
ritorno
Сколько
раз
я
сказал
достаточно,
то
я
возвращаюсь
Muoio
e
non
risorgo,
mi
sforzo
Я
умираю
и
не
воскресаю,
я
напрягаюсь
Ma
io
non
ci
ho
provato
che
vivere
col
rimorso
Но
я
не
пытался
жить
с
раскаянием
Quante
volte
ho
bagnato
il
cuscino
con
le
lacrime
Сколько
раз
я
смачивал
подушку
слезами
Quante
volte
ho
pianto
su
una
lapide
Сколько
раз
я
плакал
на
надгробии
Quante
volte
ho
pianto
con
un
salice
Сколько
раз
я
плакал
с
ивой
Verso
un
calice,
giudicarmi
adesso
è
facile
К
чаше,
судить
меня
теперь
легко
Quante
volte
ho
detto
smetto,
invece
no
Сколько
раз
я
говорил,
я
перестаю,
а
не
нет
Quante
volte
non
mi
hai
chiesto
come
sto
Сколько
раз
вы
не
спрашивали
меня,
как
я
выгляжу
Io
ce
la
farò
Я
справлюсь.
Penso
questo
anche
se
dentro,
frate,
sto
morendo
Я
думаю,
что
это,
хотя
внутри,
брат,
я
умираю
E
non
mi
stai
sentendo
И
ты
меня
не
слышишь
Quante
volte
ho
perso
la
pazienza
Сколько
раз
я
терял
терпение
Quante
volte
ho
perso
la
coscienza
Сколько
раз
я
терял
сознание
Quante
volte
ho
detto
"posso
stare
senza"?
Сколько
раз
я
говорил
"я
могу
остаться
без"?
Quante
volte
che
ho
sudato
a
letto
con
le
crisi
di
astinenza?
Сколько
раз
я
потел
в
постели
с
приступами
абстиненции?
Quante
volte
che
ho
cercato
una
risposta
Сколько
раз
я
искал
ответ
Quante
volte,
l'ho
trovata
in
una
busta
Сколько
раз
я
находил
ее
в
конверте
Quante
volte,
fra',
che
ho
pianto
senza
sosta
Сколько
раз,
брат,
что
я
плакал
без
остановки
Quante
volte,
fra',
che
ho
pianto
di
nascosto
Сколько
раз,
брат,
что
я
плакал
тайно
Quante
volte
che
mi
sono
esposta
Сколько
раз
я
выставляла
себя
Quante
volte
ho
preso
una
batosta
Сколько
раз
я
получал
удар
Fra',
ad
ogni
costo
non
mi
sposto
Я
ни
за
что
не
сдвинусь
с
места.
E
se
ho
toccato
il
fondo,
si,
perché
ho
preso
la
rincorsa
И
если
я
достиг
дна,
да,
потому
что
я
взял
разбег
E
quanti
ne
ho
presi
di
no
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
я
взял
нет
(oh
na
na,
oh
na
na)
E
quanti
ne
ho
persi
di
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
я
потерял
из
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
Quante
volte
ho
detto
non
lo
rifarò
(oh
na
na,
oh
na
na)
Сколько
раз
я
говорил,
что
не
буду
повторять
(oh
na
na,
oh
na
na)
Non
lo
rifarò
Я
не
буду
делать
это
снова
Non
lo
rifarò
Я
не
буду
делать
это
снова
E
quanti
ne
ho
presi
di
no
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
я
взял
нет
(oh
na
na,
oh
na
na)
E
quanti
ne
ho
persi
di
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
я
потерял
из
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
Quante
volte
ho
detto
non
lo
rifarò
(oh
na
na,
oh
na
na)
Сколько
раз
я
говорил,
что
не
буду
повторять
(oh
na
na,
oh
na
na)
Non
lo
rifarò,
quante
volte?
Я
не
буду
повторять,
сколько
раз?
Quante
volte
che
ho
pregato
per
la
mia
famiglia
Сколько
раз
я
молился
за
свою
семью
Mentre
cercavo
il
mare
dentro
una
conchiglia
Когда
я
искал
Море
внутри
раковины
Mi
impiglia,
un
peso
alla
caviglia
Он
цепляет
меня,
груз
на
лодыжке
Un
mostro
bisbiglia,
nessuno,
fra',
mi
assomiglia
Чудище
шепчет,
никто,
брат,
не
похож
на
меня
Quante
volte
che
ho
schiacciato
una
pastiglia
Сколько
раз
я
раздавил
таблетки
Attaccata
ad
una
bottiglia
Прикрепленный
к
бутылке
Quante
notti
senza
battere
le
ciglia
Сколько
ночей
без
моргания
Quante
volte
che
ho
piegato
le
stoviglia
Сколько
раз
я
складывал
тарелки
Quante
volte
che
ho
detto,
smetto
di
fumare
Сколько
раз
я
говорил,
я
бросить
курить
Ma
c'ho
l'ansia
che
mi
assale,
fra',
non
riesco
a
respirare
Но
у
меня
есть
тревога,
которая
осаждает
меня,
брат,
я
не
могу
дышать
Frate,
ho
smesso
di
pregare
da
quando
è
morto
mio
padre
Брат,
я
перестал
молиться
с
тех
пор,
как
умер
мой
отец
Non
festeggio
più
il
Natale
Я
больше
не
отмечаю
Рождество
Non
lo
vedi
che
sto
male
Ты
не
видишь,
что
мне
плохо
Non
lo
vedi
che
non
riesco
più
ad
amare
Ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу
любить
Non
lo
vedi
che
non
mi
posso
fermare
Ты
не
видишь,
что
я
не
могу
остановиться
Non
riesco
a
dormire
Я
не
могу
спать
Non
riesco
ad
odiare
più
nessuno
Я
больше
никого
не
могу
ненавидеть
Perché
a
volte
è
diverso
Потому
что
иногда
это
разные
Odio
me
stessa
più
tutti,
nell'universo
Я
ненавижу
себя
больше
всех
во
Вселенной
E
quante
volte
che
vorresti
finisca
И
сколько
раз
вы
хотели
бы
закончить
Pregando
che
il
dolore
poi
svanisca
Молясь,
чтобы
боль
затем
исчезла
Una
ferita
aperta
non
guarisce
(non
guarisce
mai)
Открытая
рана
не
заживает
(никогда
не
заживает)
E
quanti
ne
ho
presi
di
no
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
я
взял
нет
(oh
na
na,
oh
na
na)
E
quanti
ne
ho
persi
di
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
я
потерял
из
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
Quante
volte
ho
detto
non
lo
rifarò
(oh
na
na,
oh
na
na)
Сколько
раз
я
говорил,
что
не
буду
повторять
(oh
na
na,
oh
na
na)
Non
lo
rifarò
(quante
volte?)
Не
буду
повторять
(сколько
раз?)
Non
lo
rifarò
Я
не
буду
делать
это
снова
E
quanti
ne
ho
presi
di
no
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
я
взял
нет
(oh
na
na,
oh
na
na)
E
quanti
ne
ho
persi
di
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
я
потерял
из
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
Quante
volte
ho
detto
non
lo
rifarò
(oh
na
na,
oh
na
na)
Сколько
раз
я
говорил,
что
не
буду
повторять
(oh
na
na,
oh
na
na)
Non
lo
rifarò,
quante
volte?
Я
не
буду
повторять,
сколько
раз?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felisja Piana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.