Paroles et traduction Fishball - Quante Volte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
na
na,
oh
na
na
О-на-на,
о-на-на
Quante
volte
ho
visto
l'alba,
ogni
giorno
Сколько
раз
я
видела
рассвет,
каждый
день
Quante
volte
ho
detto
basta,
poi
ritorno
Сколько
раз
я
говорила
"хватит",
потом
возвращаюсь
Muoio
e
non
risorgo,
mi
sforzo
Умираю
и
не
воскресаю,
стараюсь
Ma
io
non
ci
ho
provato
che
vivere
col
rimorso
Но
я
и
не
пыталась
жить
без
угрызений
совести
Quante
volte
ho
bagnato
il
cuscino
con
le
lacrime
Сколько
раз
я
мочила
подушку
слезами
Quante
volte
ho
pianto
su
una
lapide
Сколько
раз
я
плакала
у
могилы
Quante
volte
ho
pianto
con
un
salice
Сколько
раз
я
плакала
под
ивой
Verso
un
calice,
giudicarmi
adesso
è
facile
С
бокалом
в
руке,
судить
меня
сейчас
легко
Quante
volte
ho
detto
smetto,
invece
no
Сколько
раз
я
говорила,
что
брошу,
но
нет
Quante
volte
non
mi
hai
chiesto
come
sto
Сколько
раз
ты
не
спрашивал,
как
у
меня
дела
Io
ce
la
farò
Я
справлюсь
Penso
questo
anche
se
dentro,
frate,
sto
morendo
Я
думаю
об
этом,
хотя
внутри,
братан,
умираю
E
non
mi
stai
sentendo
А
ты
меня
не
слышишь
Quante
volte
ho
perso
la
pazienza
Сколько
раз
я
теряла
терпение
Quante
volte
ho
perso
la
coscienza
Сколько
раз
я
теряла
сознание
Quante
volte
ho
detto
"posso
stare
senza"?
Сколько
раз
я
говорила
"могу
жить
без
этого"?
Quante
volte
che
ho
sudato
a
letto
con
le
crisi
di
astinenza?
Сколько
раз
я
потела
в
постели
от
ломки?
Quante
volte
che
ho
cercato
una
risposta
Сколько
раз
я
искала
ответ
Quante
volte,
l'ho
trovata
in
una
busta
Сколько
раз
я
находила
его
в
пакетике
Quante
volte,
fra',
che
ho
pianto
senza
sosta
Сколько
раз,
братан,
я
плакала
без
остановки
Quante
volte,
fra',
che
ho
pianto
di
nascosto
Сколько
раз,
братан,
я
плакала
тайком
Quante
volte
che
mi
sono
esposta
Сколько
раз
я
раскрывалась
Quante
volte
ho
preso
una
batosta
Сколько
раз
я
получала
удар
Fra',
ad
ogni
costo
non
mi
sposto
Братан,
любой
ценой
я
не
сдвинусь
с
места
E
se
ho
toccato
il
fondo,
si,
perché
ho
preso
la
rincorsa
И
если
я
достигла
дна,
да,
это
потому,
что
я
взяла
разбег
E
quanti
ne
ho
presi
di
no
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
раз
я
получала
отказ
(о-на-на,
о-на-на)
E
quanti
ne
ho
persi
di
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
скольких
я
потеряла,
брат
(о-на-на,
о-на-на)
Quante
volte
ho
detto
non
lo
rifarò
(oh
na
na,
oh
na
na)
Сколько
раз
я
говорила,
что
не
сделаю
этого
снова
(о-на-на,
о-на-на)
Non
lo
rifarò
Не
сделаю
этого
снова
Non
lo
rifarò
Не
сделаю
этого
снова
E
quanti
ne
ho
presi
di
no
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
раз
я
получала
отказ
(о-на-на,
о-на-на)
E
quanti
ne
ho
persi
di
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
скольких
я
потеряла,
брат
(о-на-на,
о-на-на)
Quante
volte
ho
detto
non
lo
rifarò
(oh
na
na,
oh
na
na)
Сколько
раз
я
говорила,
что
не
сделаю
этого
снова
(о-на-на,
о-на-на)
Non
lo
rifarò,
quante
volte?
Не
сделаю
этого
снова,
сколько
раз?
Quante
volte
che
ho
pregato
per
la
mia
famiglia
Сколько
раз
я
молилась
за
свою
семью
Mentre
cercavo
il
mare
dentro
una
conchiglia
Пока
искала
море
в
ракушке
Mi
impiglia,
un
peso
alla
caviglia
Она
меня
опутывает,
груз
на
лодыжке
Un
mostro
bisbiglia,
nessuno,
fra',
mi
assomiglia
Монстр
шепчет,
никто,
братан,
не
похож
на
меня
Quante
volte
che
ho
schiacciato
una
pastiglia
Сколько
раз
я
глотала
таблетку
Attaccata
ad
una
bottiglia
Привязанная
к
бутылке
Quante
notti
senza
battere
le
ciglia
Сколько
ночей
без
сна
Quante
volte
che
ho
piegato
le
stoviglia
Сколько
раз
я
мыла
посуду
Quante
volte
che
ho
detto,
smetto
di
fumare
Сколько
раз
я
говорила,
что
брошу
курить
Ma
c'ho
l'ansia
che
mi
assale,
fra',
non
riesco
a
respirare
Но
меня
охватывает
тревога,
братан,
я
не
могу
дышать
Frate,
ho
smesso
di
pregare
da
quando
è
morto
mio
padre
Братан,
я
перестала
молиться
с
тех
пор,
как
умер
мой
отец
Non
festeggio
più
il
Natale
Я
больше
не
праздную
Рождество
Non
lo
vedi
che
sto
male
Разве
ты
не
видишь,
что
мне
плохо
Non
lo
vedi
che
non
riesco
più
ad
amare
Разве
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу
любить
Non
lo
vedi
che
non
mi
posso
fermare
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
могу
остановиться
Non
riesco
a
dormire
Я
не
могу
спать
Non
riesco
ad
odiare
più
nessuno
Я
больше
не
могу
никого
ненавидеть
Perché
a
volte
è
diverso
Потому
что
иногда
все
иначе
Odio
me
stessa
più
tutti,
nell'universo
Я
ненавижу
себя
больше
всех
во
вселенной
E
quante
volte
che
vorresti
finisca
И
сколько
раз
ты
хочешь,
чтобы
это
закончилось
Pregando
che
il
dolore
poi
svanisca
Молясь,
чтобы
боль
исчезла
Una
ferita
aperta
non
guarisce
(non
guarisce
mai)
Открытая
рана
не
заживает
(никогда
не
заживает)
E
quanti
ne
ho
presi
di
no
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
раз
я
получала
отказ
(о-на-на,
о-на-на)
E
quanti
ne
ho
persi
di
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
скольких
я
потеряла,
брат
(о-на-на,
о-на-на)
Quante
volte
ho
detto
non
lo
rifarò
(oh
na
na,
oh
na
na)
Сколько
раз
я
говорила,
что
не
сделаю
этого
снова
(о-на-на,
о-на-на)
Non
lo
rifarò
(quante
volte?)
Не
сделаю
этого
снова
(сколько
раз?)
Non
lo
rifarò
Не
сделаю
этого
снова
E
quanti
ne
ho
presi
di
no
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
сколько
раз
я
получала
отказ
(о-на-на,
о-на-на)
E
quanti
ne
ho
persi
di
bro
(oh
na
na,
oh
na
na)
И
скольких
я
потеряла,
брат
(о-на-на,
о-на-на)
Quante
volte
ho
detto
non
lo
rifarò
(oh
na
na,
oh
na
na)
Сколько
раз
я
говорила,
что
не
сделаю
этого
снова
(о-на-на,
о-на-на)
Non
lo
rifarò,
quante
volte?
Не
сделаю
этого
снова,
сколько
раз?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felisja Piana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.