Fishbone feat. Busta Rhymes - Psychologically Overcast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fishbone feat. Busta Rhymes - Psychologically Overcast




You ask me if I'm unhappy well no I'm not fine
Вы спрашиваете меня, несчастен ли я, ну нет, я не в порядке
I ask you the same question and now it's trivia time
Я задаю вам тот же вопрос, и теперь пришло время пустяков
Well I just turned in my players card Girl so here's my parting line
Что ж, я только что сдал свою карточку игрока, Девочка, так что вот моя прощальная реплика
Good-bye, Good-bye, Good-bye, Good-bye
До свидания, до свидания, до свидания, до свидания
We traveled some rough seas
Мы путешествовали по нескольким бурным морям
To get to the shore of sunshine
Чтобы добраться до берега солнечного света
But the sun shines a brief time
Но солнце светит недолго
Cause the clouds are in your mind
Потому что облака в твоем сознании
You got your own concepts well, baby I got mine
У тебя свои понятия, что ж, детка, у меня свои.
It's okay not seein' eye to eye but we have trouble bein' kind
Это нормально, что мы не смотрим друг другу в глаза, но нам трудно быть добрыми.
Just like pourin' cool water in a got grease ya see we can't combine
Точно так же, как наливать прохладную воду в смазку, понимаешь, мы не можем сочетать
You had your good man but you've taken for granted your rare find
У тебя был свой хороший человек, но ты приняла как должное свою редкую находку
We traveled some rough seas
Мы путешествовали по нескольким бурным морям
To get to the shore of sunshine
Чтобы добраться до берега солнечного света
But the sun shines a brief time
Но солнце светит недолго
Cause the clouds are in your mind
Потому что облака в твоем сознании
Psychologically overcast (X3)
Психологически пасмурно (X3)
You got a selfish way that seems to be in your design
У тебя эгоистичный образ жизни, который, похоже, заложен в твоем дизайне
Well I'm too experienced to take kicks in my behind
Что ж, я слишком опытен, чтобы получать пинки в зад
Next time you find love adhere to the warning sign
В следующий раз, когда вы найдете свою любовь, придерживайтесь предупреждающего знака
Good-bye Good-bye Good-bye Good-bye Good-bye
Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай, прощай
We traveled some rough seas
Мы путешествовали по нескольким бурным морям
To get to the shore of sunshine
Чтобы добраться до берега солнечного света
But the sun shines a brief time
Но солнце светит недолго
Cause the clouds are in your mind
Потому что облака в твоем сознании
Psychologically overcast (X3)
Психологически пасмурно (X3)
A doggi deegee dagee Doo goo
Догги диги даги Ду гу
You selfish Nah
Ты эгоист, Нах





Writer(s): Angelo Moore, John Bigham, Naomi Fisher, Patrice Fisher, Walter Adam Kibby Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.