Paroles et traduction Fishbone - Beergut
My
friend
yousta
be
thin
Мой
друг,
ты
должен
быть
худым
He's
get
all
the
women
Он
заполучит
всех
женщин
We'd
go
kick
it
at
the
bar
Мы
бы
пошли
потусоваться
в
бар
But
his
drinkin'
went
too
far
Но
его
пьянство
зашло
слишком
далеко
He
could
see
over
his
belt
Он
мог
видеть
поверх
своего
пояса
The
brotha
was
slim
and
svelte
Брат
был
стройным
и
подтянутым
But
the
gut
snuck
up
while
he
wasn't
lookin'
Но
интуиция
подкралась,
пока
он
не
смотрел.
And
the
beer
stood
firm
within
И
пиво
крепко
стояло
внутри
Beergut
- Gettin'
in
the
way
of
things
Beergut
- Становишься
на
пути
вещей
Beergut
- No
longer
can
he
see
his
nuts
Беергут
- он
больше
не
может
видеть
свои
яйца
Beergut
- He
will
keep
drinkin'
till
he
throws
up
Пиво
- он
будет
продолжать
пить,
пока
его
не
вырвет
He's
got
the
dunlap
disease
У
него
болезнь
Данлэпа
His
gut
is
troubled
trapped
Его
внутренности
встревожены,
пойманы
в
ловушку
When
his
gut
lap
over
his
belt
buckle
Когда
его
живот
наткнулся
на
пряжку
ремня
When
he
chuckle
it
pinch
the
belt
buckle
Когда
он
хихикает,
ущипните
пряжку
ремня
My
Hommie's
arms
and
legs
are
thin
Руки
и
ноги
моего
приятеля
тонкие
His
Gut
is
filled
with
Heineken
Его
желудок
набит
"Хайнекеном"
40
ounce
chug-a-lugs
of
Old
English
Saint
Ides
Budweiser
40
унций
старого
английского
"Святого
Идеса
Будвайзера"
Beergut
- Gettin'
in
the
way
of
things
Beergut
- Становишься
на
пути
вещей
Beergut
- No
longer
can
he
see
his
nuts
Беергут
- он
больше
не
может
видеть
свои
яйца
Beergut
- He
will
keep
drinkin'
till
he
throws
up
Пиво
- он
будет
продолжать
пить,
пока
его
не
вырвет
Then
we
leave
from
the
bar
Затем
мы
выходим
из
бара
We
go
to
the
homestead
Мы
едем
в
усадьбу
Get
a
six
pack
and
turn
on
the
TV
Возьми
упаковку
из
шести
банок
и
включи
телевизор
Roll
a
joint
and
toke
it
to
the
head
Скатайте
косяк
и
приложите
его
к
головке
Then
when
the
munchies
take
over
Потом,
когда
манчи
возьмут
верх
We
will
raid
the
convenience
store
Мы
совершим
налет
на
круглосуточный
магазин
Grubbin'
and
scarfin'
and
fucked
up
Копаешься,
шарфуешь
и
облажался
And
the
Beergut
grows
some
more
И
пивной
орех
растет
еще
немного
Beergut
- Gettin'
in
the
way
of
things
Beergut
- Становишься
на
пути
вещей
Beergut
- No
longer
can
he
see
his
nuts
Беергут
- он
больше
не
может
видеть
свои
яйца
Beergut
- He
will
keep
drinkin'
till
he
throws
up
Пиво
- он
будет
продолжать
пить,
пока
его
не
вырвет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Fisher, John Norwood Fisher, John A Bigham, Angelo Christopher Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.