Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End the Reign
Beendet die Herrschaft
In
the
darkness,
I
have
found
my
vision
In
der
Dunkelheit
habe
ich
meine
Vision
gefunden
I've
seen
the
Queen
that
thrives
on
desolation
Ich
habe
die
Königin
gesehen,
die
in
der
Verwüstung
gedeiht
A
Queendom
that
preys
on
both
young
and
old
Ein
Königreich,
das
Jagd
auf
Jung
und
Alt
macht
Open
your
eyes...
Öffnet
eure
Augen...
A
pain
is
growing
that
mocks
all
the
true
healers
Ein
Schmerz
wächst,
der
alle
wahren
Heiler
verspottet
The
light
of
wisdom
is
making
us
all
turn
cold
Das
Licht
der
Weisheit
lässt
uns
alle
kalt
werden
Those
who
dare
to
dream
can
hold
no
quarter
Die,
die
zu
träumen
wagen,
finden
keine
Gnade
Open
your
eyes...
Öffnet
eure
Augen...
Apathy
in
Babylon
Apathie
in
Babylon
Dreams
have
been
deferred
so
long
Träume
wurden
so
lange
aufgeschoben
Those
who
dwell
in
misery
Diejenigen,
die
im
Elend
weilen
Ne're
receive
my
empathy
Erhalten
niemals
mein
Mitgefühl
No
one
cares
for
anyone
Niemand
kümmert
sich
um
irgendwen
The
chorus
to
her
fatal
song
Der
Refrain
zu
ihrem
tödlichen
Lied
This
woman
spites
everyone
Diese
Frau
verachtet
jeden
This
woman
is
man...
Diese
Frau
ist
Mann...
End
the
reign!
Beendet
die
Herrschaft!
I
have
passion,
I
have
faith
and
reason
Ich
habe
Leidenschaft,
ich
habe
Glauben
und
Vernunft
Yet
she
decrees
I
am
less
than
human
Doch
sie
verordnet,
ich
sei
weniger
als
menschlich
(The
darkness
hides
within
the
light...)
(Die
Dunkelheit
verbirgt
sich
im
Licht...)
But
it's
my
soul
that
satisfies
her
hunger
Aber
es
ist
meine
Seele,
die
ihren
Hunger
stillt
(The
evil's
always
in
your
sight...)
(Das
Böse
ist
immer
in
eurem
Blickfeld...)
Open
your
eyes...
Öffnet
eure
Augen...
When
the
pretense
starts
to
fall
Wenn
der
Schein
zu
bröckeln
beginnt
The
'prefects'
make
their
margin
call
Die
'Präfekten'
fordern
ihren
Tribut
Will
you
join
the
ranks
of
sheep
Werdet
ihr
euch
den
Reihen
der
Schafe
anschließen
That
will
not
a
soul
to
keep
Die
keine
Seele
zum
Bewahren
haben
Their
premise
is
intelligence
Ihre
Prämisse
ist
Intelligenz
Profaned
by
human
arrogance
Entweiht
durch
menschliche
Arroganz
If
you
stand
against
it
all...
Wenn
ihr
euch
gegen
alles
stellt...
Make
the
bastards
fall...
Lasst
die
Bastarde
fallen...
End
the
reign!
Beendet
die
Herrschaft!
In
the
world
that
you
perceive
In
der
Welt,
die
ihr
wahrnehmt
Who
are
your
true
enemies?
Wer
sind
eure
wahren
Feinde?
Is
it
those
you
do
not
know
Sind
es
die,
die
ihr
nicht
kennt
Or
the
ones
you
can't
control?
Oder
die,
die
ihr
nicht
kontrollieren
könnt?
Does
joy
excite
every
nerve
Erregt
Freude
jeden
Nerv
From
the
'Mistress'
that
you
serve
Von
der
'Herrin',
der
ihr
dient
Do
you
have
the
strength
at
all
Habt
ihr
überhaupt
die
Stärke
To
heed
the
final
call
Dem
letzten
Ruf
zu
folgen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jones, Kendall Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.