Paroles et traduction Fishbone - End the Reign
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End the Reign
Конец правления
In
the
darkness,
I
have
found
my
vision
В
темноте
я
обрел
свое
видение,
I've
seen
the
Queen
that
thrives
on
desolation
Я
увидел
Королеву,
что
процветает
на
разрушении.
A
Queendom
that
preys
on
both
young
and
old
Королевство,
что
охотится
на
молодых
и
старых.
Open
your
eyes...
Открой
глаза...
A
pain
is
growing
that
mocks
all
the
true
healers
Боль
растет,
насмехаясь
над
всеми
истинными
целителями,
The
light
of
wisdom
is
making
us
all
turn
cold
Свет
мудрости
делает
нас
холоднокровными.
Those
who
dare
to
dream
can
hold
no
quarter
Те,
кто
осмеливается
мечтать,
не
могут
найти
себе
места.
Open
your
eyes...
Открой
глаза...
Apathy
in
Babylon
Апатия
в
Вавилоне.
Dreams
have
been
deferred
so
long
Мечты
так
долго
откладывались.
Those
who
dwell
in
misery
Те,
кто
живёт
в
нищете,
Ne're
receive
my
empathy
Не
вызывают
у
меня
сочувствия.
No
one
cares
for
anyone
Никому
ни
до
кого
нет
дела
-
The
chorus
to
her
fatal
song
Припев
ее
смертельной
песни.
This
woman
spites
everyone
Эта
женщина
презирает
всех,
This
woman
is
man...
Эта
женщина
- это
мужчина...
End
the
reign!
Конец
правлению!
I
have
passion,
I
have
faith
and
reason
У
меня
есть
страсть,
у
меня
есть
вера
и
разум,
Yet
she
decrees
I
am
less
than
human
Но
она
утверждает,
что
я
меньше,
чем
человек.
(The
darkness
hides
within
the
light...)
(Тьма
скрывается
в
свете...)
But
it's
my
soul
that
satisfies
her
hunger
Но
именно
моя
душа
утоляет
ее
голод.
(The
evil's
always
in
your
sight...)
(Зло
всегда
у
тебя
на
виду...)
Open
your
eyes...
Открой
глаза...
When
the
pretense
starts
to
fall
Когда
притворство
начнет
рушиться,
The
'prefects'
make
their
margin
call
"Префекты"
потребуют
свою
долю.
Will
you
join
the
ranks
of
sheep
Присоединишься
ли
ты
к
стаду
овец,
That
will
not
a
soul
to
keep
Которым
нечего
терять?
Their
premise
is
intelligence
Их
принцип
- интеллект,
Profaned
by
human
arrogance
Оскверненный
человеческим
высокомерием.
If
you
stand
against
it
all...
Если
ты
против
всего
этого...
Make
the
bastards
fall...
Свергни
этих
ублюдков...
End
the
reign!
Конец
правлению!
In
the
world
that
you
perceive
В
мире,
который
ты
видишь,
Who
are
your
true
enemies?
Кто
твои
настоящие
враги?
Is
it
those
you
do
not
know
Те,
кого
ты
не
знаешь,
Or
the
ones
you
can't
control?
Или
те,
кого
ты
не
можешь
контролировать?
Does
joy
excite
every
nerve
Разве
радость
будоражит
каждый
твой
нерв
From
the
'Mistress'
that
you
serve
От
"Госпожи",
которой
ты
служишь?
Do
you
have
the
strength
at
all
Хватит
ли
у
тебя
сил,
To
heed
the
final
call
Чтобы
внять
последнему
призыву?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jones, Kendall Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.